110956.fb2 Сильвия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 109

Сильвия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 109

Лайинты скрылись в своем челноке и Артакс ушел вместе со всеми людьми из шлюза.

− Она вернется? − спросил Аллин.

− Возможно. − ответил Артакс. − Там ее родные, Аллин. Она не виделась с ними много лет.

Аллин и Артакс пришли в рубку. Корабль лайинт уже отходил в космос, а затем где-то вдали сверкнула небольшая звездочка.

− Они ушли. − сказал Артакс.

− Совсем? − спросил Рис.

− Кто их знает? Может, у них база где-то рядом.

− Кто они, Артакс? Друзья или враги?

− Они лайинты, Рис. Такие же разумные существа, как и вы. А все остальное зависит от вас самих.

− Боевая тревога! − послышался голос дежурного. На экранах вспыхнули новые точки кораблей. Через несколько мгновений они ринулись на крейсер.

− Они атакуют шлюзы, сэр. − произнес дежурный.

Ответный огонь вновь не имел большого эффекта. Он лишь задержал корабли противника. Рис взглянул на Артакса и он развел руками, показывая, что не может ничего сделать.

Атакующие ворвались в шлюзы и через несколько минут начали поступать сообщения о прорвавшихся в крейсер людях.

− Сдавайтесь, если хотите жить! − возник в рубке голос на дентрийском.

Корабль все еще дрался, но результат был уже предрешен. Атаковавших людей было на много больше и они имели хорошее вооружение. Рис, поняв, что дело идет к поражению, отдал приказ о сдаче. В конце концов, они сдавались людям, а не хмерам.

Экипаж переправили на какую-то космическую станцию, а затем все люди увидели уничтожение их крейсера. Удар был на столько мощным, что все замолчали.

− Мы могли сделать так же, когда вы были там. − сказал чей-то голос и люди обернулись на него. − Вина за нашу атаку и всех ваших погбших друзей лежит на вас самих.

− Ложь. − произнес Артакс. − Самая гнусная и мерзкая ложь. − повторил он. − Вы атаковали нас без всякого предупреждения, не попытавшись даже провести какие либо переговоры.

− Выведите этого крикуна. − сказал человек.

Рядом с Артаксом оказались солдаты и его вытащили на сцену.

− Ты, кажется, что-то говорил? − спросил человек.

− Говорил. − ответил Артакс.

Человек вынул оружие и направив его на Артакса нажал на спуск. В оружии что-то щелкнуло и через мгновение в руках человека возник взрыв. Удар отбросил его назад и он свалился с окровавленным лицом. Взрывная волна свалила и Артакса.

Рядом тут же появились солдаты и кто-то попытался поднять человека. Но он был мертв. Артакс поднялся сам.

− Бог решил кто прав в этом споре. − Произнес Артакс.

Артакса схватили и увели из зала. Его бросили в какую-то клетку, закрыли там и оставили в полной темноте. Артакс видел все вокруг себя. Он немного подумал и переменил себя, превращаясь в неодента. Это могло помочь в особой ситуации.

Прошло довольно много времени. Артакса разбудил шум открывающейся решетки. Два солдата подняли его и вытащили на свет. Люди не церемонились с ним и обращались как со скотом, толкая и пиная его.

Он оказался в пустой комнате. Люди отошли в сторону и в этот момент со всех сторон на Артакса обрушились струи воды. Это была мойка, от которой нельзя было получить никакого удовольствия.

Когда она закончилась, Артакса заставили одеться не давая вытереться. От этого нижняя одежда стала мокрой и холодной. Его провели куда-то и ввели в зал, где за столом сидело несколько человек.

− Ваше имя. − сказал человек.

− Артакс Лай.

− Ваше настоящее имя.

− Артакс Лай.

Человек замолчал и несколько секунд смотрел на Артакса.

− Я повторяю. Ваше настоящее имя.

− Артакс Лай. − произнес Артакс.

− Такими именами называют только хмеров. − произнес человек.

− Я родился на Сиквесте. − проговорил Артакс.

− Так ты хмерский шпион?! − воскликнул человек.

− Да. Я шпион хмеров, дентрийцев, крыльвов, лайинт и… Можете вписать туда кого хотите. Я признаюсь, что я шпион вашей бабушки.

− Ты еще смеешь дерзить?! − воскликнул человек.

− А вы хотите, что бы я вам пятки лизал после того что вы со мной сделали? − Проговорил Артакс и разодрал на себе одежду. − Хотите, что бы я вам все рассказал? Думаете, я поверю, что вы мне друзья? − Артакс скинул с себя лохмотья и показал всем людям множество шрамов, которые были на его теле. − Может, среди вас нет людей вовсе, и вы не понимаете, что это такое?!

− Кто это сделал? − Спросил человек, сидевший в центре.

− Я не знаю. Там где я был, было темно и холодно. Какие-то бандиты били меня, издевались надо мной и требовали, что бы я признался в каких-то гнусностях.

− В каких?

− Я не знаю, что это такое. − Ответил Артакс. − Они называли все какими-то непонятными словами.

− Какими? Можете назвать хотя бы одно?

− Мыласации. Что-то подобное, я не разобрал.

Люди переглянулись.

Кто-то показал какой-то знак и Артакса выпроводили из зала. Его увели куда-то и втолкнули в новую камеру. Там было несколько человек из команды. Среди них был и Рис.