110956.fb2 Сильвия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 147

Сильвия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 147

− Бандиты тоже люди. − Ответил Артакс. − В столице идет война. Кто-то хочет нашими руками совершить преступление.

− О чем ты говоришь?! Какая война?!

− Убит Президент, Вицепрезидент и Премьер-Министр. − Ответил Артакс.

− Второй! Я приказываю уничтожить первого!

− Я отказываюсь! − Пришел голос второго.

− Если вы не выполните приказа, вы все пойдете под трибунал! − Закричал голос.

− Лучше идти под трибунал, чем убивать своих братьев. − Ответил Артакс. − Я предлагаю всем присоединиться к восстанию!

− Какому восстанию, Джек?! Ты спятил?!

− Он свихнулся и может наделать много бед, Второй! Уничтожь его!

− Я не хочу никого убивать. Вы же видите это. − Сказал Артакс.

− Ты только что предлагал присоединиться к бунтовщикам, Джек.

− Настало время внести ясность. − Сказал Артакс и дернул одну из веревок на пилоте. У того освободился рот.

− Сэм, с тобой говорил не я! − Закричал Джек. − Убей их!

− Итак, я предлагаю вам мир. − Сказал Артакс.

− Что ты сделал с Джеком?! − Закричал Сэм.

− Связал его и сейчас веду его машину сам. − Ответил Артакс.

− Кто ты?

− Артакс Лай.

− Так ты и есть тот бандит?! − Закричал Джек.

− Я похож на бандита? − Спросил Артакс. − Я вам предлагаю не убивать людей. Это что, противозаконное занятие?

− Они бандиты!

− Они ваши братья, Джек. Ты слышишь, Сэм. Это я вам говорю. Я. Вы еще не поняли, что я сам не человек? Вы убиваете друг друга из-за того что кому-то из ваших начальников хочется убить меня. Так я здесь, не в тех машинах, а в истребителе. Ты хочешь умереть, Джек? А ты Сэм, хочешь его убить? Убить меня и его. Что для тебя дороже? Жизнь твоего брата или жизнь инопланетянина?

Рядом возникла вспышка удара. Машина дрогнула, начала вертеться и полетела вниз.

− Очень жалко, Сэм, что ты так низко ценишь людей. − Сказал Артакс по радио. − Ты убил только человека. Артакс вспыхнул голубым огнем в тот момент когда истребитель врезался в землю.

Он вылетел из него и в пролетавший над полем истребитель вошла огненная молния. Машина взорвалась прямо в воздухе. Артакс умчался к грузовикам и оказался рядом с Рисом.

− Артакс? Что там?

− У нас есть еще несколько минут. − ответил он.

Машина вылетела из-за поворота и оказалась перед армейксим заслоном. На дороге стояло несколько броневиков, а за ними были люди.

− Оказывается, нет. − Сказал Артакс. − Не тормози! − приказал он шоферу.

Молния ушла вперед. На дороге возникла огненная вспышка. Грузовик влетел в пелену огня и пронесся сквозь нее. Следом за ним прошло еще четыре машины. Запоздалый огонь сзади уже ничего не мог сделать.

− Они прорвали заслон! − Воскликнул адьютант.

− Дьявол! Кто они такие?!

− Инопланетяне. Это ясно как дважды два. Они все такие как этот Артакс. Я думаю, они пытаются ввести нас в заблуждение и все называются одним именем, что бы сделать вид, что Артакс Лай бессмертен.

− Что там с их детьми? Их вывезли или еще нет?

− Еще нет. Машины будут там через пять минут.

− А они?

− Им еще ехать полчаса.

Артакс вновь сидел рядом с Рисом.

− Я улетаю к детям, Рис. Вы должны прорваться в город сами. Оружие у вас есть. В общем, не мне тебя учить как воевать.

− Хорошо. Постарайся там продержаться. Куда нам ехать?

Артакс достал лист с картой города и показал место и дорогу по которой ехали машины.

− Хорошо. − ответил Рис.

Артакс исчез и объявился в детском доме. Детей уже выводили из класса и строили. Артакс оказался рядом с Аллином и Линной.

− Артакс? − прошептал Аллин.

− Тихо. Все началось, Аллин. Как у вас дела?

− Вроде все как всегдаа. Только нас с середины урока вытащили. Так не раз уже было.

− Сейчас особенный случай.

− Все на выход. − Сказал кто-то из взрослых.

Артакс вышел вперед.

− Всем оставаться на местах. − Сказал он и подошел к человеку.