111002.fb2
- Вира-майна! Кто?
- Некий Исаия.
- Из предтеч?
- Точно.
- Не знаю, не знаю. Они, конечно, крепкие ребята, эти предтечи, скачут, вон, как кролики... Но Цыган Большой - это ведь что-то с чем-то. Он ведь, мало что здоровенный, как черт те что, он ведь и из тренировочного зала не вылазит. Не знаю.
- А если побьет?
- Если Исаия побьет Цыгана? Я так думаю, что надо будет нам с тобой отсюда сваливать.
- Да, пожалуй, - Чирок поскреб затылок, - все одно к одному.
Ночью меня разбудил яркий свет. Сильный фонарь бил в лицо.
- Рик! - позвал незнакомый голос, - Рик, вылезай! Цыган зовет!
Я не сразу сообразил, что зовут меня.
- А чего надо? - спросил из темноты Чирок.
- Почем я знаю? У Цыгана спроси. Скорее давай! - обратился посыльный уже ко мне.
Я выбрался наружу, там стояло трое парней из цыганской гвардии. Я немного успокоился. Если бы это были агенты Герберта, нас бы уже скрутили без лишних разговоров.
Меня быстро повели, как я понял, к центру Блока, к резиденции Цыгана. Вскоре меня нагнал Чирок и сунул мне мою сумку. Сумки с самым необходимым мы, последнее время, постоянно носили с собой.
- Что случилось-то? - спросил опять Чирок у молодого "гвардейца".
- Не знаю я. Цыган Маленький сказал, надо готовиться к бою. Когда этот Исаия вызвал Цыгана Большого, Маленький начал все выяснять. Что за Исаия, кто и где его видел. Мы же на предтеч обычно внимания не обращаем, они сами по себе, пришел-ушел и все, не наше дело. Но тут Сократ и рассказывает, что Исаия, оказывается, ходил к ведунье!
Вдали я увидел мелькание света. Там двигалась большая группа с фонарями.
- О, Цыган уже идет, - сказал наш провожатый.
И тут же со стороны той компании закричали:
- Эй, Руди, это ты!?
- Да, - отозвались наши, - Рика ведем!
"Вира-майна, - подумал я, - Шпиона, что ли поймали?"
Я уже различал могучую фигуру Цыгана Большого, возвышавшуюся над многочисленной свитой. Братья Цыгане в окружении гвардии стремительно шагали на северо-запад, к колдунам, озаряя редкие железобетонные столбы пляшущими лучами фонарей. Через пару минут мы присоединились к этому карнавальному шествию.
Цыган Большой шел молча, широко расправив свои огромные плечи. Он казался ожившей статуей. Цыган Маленький поприветствовал меня, кивнул Чирку и заговорил:
- Значит так. Исаия с юго-запада вызвал Цыгана на бой. Бой завтра. В смысле, сегодня. Наш Цыган - это скала. Но он ходил к ведунье. А что творит ведунья ты знаешь лучше меня. Ее магия может и посильнее скалы оказаться. Короче, сейчас идем к этой жрице. Пусть она заколдует Цыгана. А ты будешь следить, чтобы она все сделала как надо. Потому что я никому не верю.
- Почему я? Я же в этом ни хрена не понимаю.
- Рик, не темни. Не тот случай. Сократ говорит, что во всем Блоке лучше тебя никто в этом деле не разбирается.
- Сократ трепло. Я даже не догадываюсь, какую технику она использует. Знаю только, что ее клиенты превращаются в камикадзе, нацеленных на одну цель. А когда цель достигнута, их просто разносит на куски, потому что они срабатывают все внутренние ресурсы. Ну, это ты и сам, наверное, знаешь. И посылать Большого Цыгана к этой ведьме из-за одного боя, по-моему, не самая лучшая идея. Из тех, кого я знаю, трое уже мертвы. Думай сам. А откуда Сократ взял, что я что-то понимаю на практике...
- Рик, - услышал я голос Сократа, и лысина его блеснула в свете фонарей, - Я ж помню, ты, когда услышал ее заклинания через стенку, ты все рассказал, чуть не каждое слово объяснял...
- Сократ, ты может, и помнишь, а я ни хрена не помню. Я тогда обкурился до полной отключки.
- Ладно, хватит! - оборвал нас Цыган, - На месте разберешься. Если надо, и косяк дадим. И ты, Сократ, в оба смотри! И чтоб наш Цыган был в полном порядке и послезавтра и через год. Ну что, пришли, что ли? Сократ, иди, поднимай эту ведьму.
- Цыган, она не любит, когда ее беспокоят...
- А жить она любит? Иди, поднимай!
Сократ скрылся в занавешенном пленкой проеме. Цыган отправил своих гвардейцев блокировать остальные выходы, чтобы ведунья, чего доброго, не сбежала. Ждать пришлось минут десять. Черный полог затрепыхался, и из проема, путаясь в пленке, вывалился Сократ. Глаза его были вытаращены, даже в неверном свете было видно, как он бледен.
- Она... Там... Это...
Мы всей толпой ломанулись внутрь. Кто-то нашел выключатель, и апартаменты жрицы, наконец, озарились нормальным электрическим светом. Интерьер изобиловал приметами колдовского ремесла и, к тому же, просто был невероятно захламлен. За большим залом, потолок которого терялся во мраке, была маленькая спальня. Там мы и нашли старуху, вернее ее бездыханное тело. Видимых следов насилия на теле не было, но у опытного бойца всегда есть в запасе несколько способов разлучить человека с жизнью так, чтобы результат выглядел вполне естественно, даже для патологоанатома, если тот не слишком дотошен.
Пока народ толпился вокруг тела, я оглядел комнатку и увидел то, на что втайне надеялся с самого начала. В нише, похожей на алтарь, я увидел футляр с серебряными застежками, покрытый искусной резьбой. Форма футляра не оставляла сомнений. Это была программаторская лютня, причем такой старинной работы, что сам факт ее существования заставлял иначе взглянуть на корни нашего ремесла.
Я видел, что Чирок уже бочком пробирается к алтарю, со вполне недвусмысленными намерениями. Я встал так, чтобы его загородить.
- Вира-майна! - услышал я слова Цыгана Маленького, - Эти гниды ее убили. Они знали, что мы придем. Эй, Рик!
- Да, Цыган.
- Будешь ты колдовать.
- Ты что, рехнулся! Я же не умею! Я не колдун, я менеджер, - возмутился я. Но, видимо, в моем голосе не хватало уверенности.
Цыган мгновенным движением ухватил меня за ворот и повернул кисть так, что одежда натянулась вокруг шеи, а его запястье уперлось мне в подбородок, выворачивая голову самым унизительным образом:
- Постараешься. Ты здесь один колдун, других нет, я точно знаю.
- Цыган, ты что, рехнулся... Я ничего не могу!
- Придется! Бой через десять часов. Начинай.
Цыган Большой подошел и навис над нами немым укором. Мысли мои проснулись и бешено заработали.
- Сократ! - крикнул я, - Сократ!