11102.fb2
Бракк. Н-да-с! Все специальные сочинения, фру Тесман.
Бракк и Гедда обмениваются многозначительными улыбками,
Гедда. Разве тебе еще нужны какие-то специальные сочинения?
Тесман. Еще бы, милочка! Сколько ни покупай - лишнего не купишь. Надо ведь следить за всем, что пишется и печатается,
Гедда. Да, вероятно... так.
Тесман (роется в книгах). А вот смотри - я раздобыл и новую книгу Эйлерта Левборга. (Достает ее.) Не хочешь ли заглянуть в нее, Гедда? А?
Гедда. Нет, покорно благодарю. Впрочем... потом, пожалуй.
Тесман. Я дорогой немножко перелистал ее.
Бракк. Ну, и какое же ваше мнение... как специалиста?
Тесман. Замечательно!.. Логично, ясно, выдержанно! Так он никогда прежде не писал... (Собирает книги.) Ну, надо, однако, унести все это. Вот весело будет разрезать!.. А потом мне еще переодеться надо. (Бракку.) Мы ведь не сейчас идем? А?
Бракк. Помилуйте, куда же торопиться!
Тесман. Ну, так я еще немножко... (Уходит с книгами, но в дверях останавливается.) Ах да, Гедда... тетя Юлле не придет к тебе сегодня вечером.
Гедда. Не придет? Что же, шляпка виновата?
Тесман. Ну вот! Как ты можешь думать так о тете Юлле? Помилуй!.. Тете Рине очень плохо, вот что.
Гедда. Да ведь она хворает постоянно.
Тесман. Да, но сегодня ей, бедной, что-то уж очень плохо.
Гедда. Ну, тогда в порядке вещей, что та останется с ней. Я не в претензии.
Тесман. И ты себе представить не можешь, Гедда, как тетя Юлле обрадована тем, что... ты так пополнела за поездку.
Гедда (вставая, вполголоса). Ох уж мне эти тетушки!..
Тесман. А?
Гедда (идя к стеклянной двери). Ничего.
Тесман. Ну-ну. (Уходит через маленькую комнату направо.)
Бракк. О какой это шляпке вы говорили?
Гедда. Видите ли, фрекен Тесман была здесь утром и положила свою шляпку тут на стул. (Улыбаясь.) А я сделала вид, будто приняла ее за шляпку прислуги.
Бракк (качая головой). Однако, милейшая фру Гедда... как же это вы? С такой почтенной старушкой...
Гедда (нервно, расхаживая по комнате). Да... знаете, на меня иногда вдруг находит... И тогда уж ничего не поделаешь. (Бросается в кресло у печки.) Сама не знаю, право, чем это объяснить.
Бракк (стоя за ее креслом). Дело, кажется, в том... что вы, в сущности, не вполне счастливы.
Гедда (глядя перед собой). Да и с чего бы мне быть... счастливой? Может быть, вы мне это скажете?
Бракк. Да, хотя бы потому... между прочим... что вы устроились как раз по своему желанию.
Гедда (взглядывает на него и смеется). Так вы тоже верите в эту историю с желаниями?
Бракк. А разве в ней нет правды?
Гедда. Пожалуй, есть... доля.
Бракк. Ну-с?
Гедда. Дело в том, что Тесман прошлым летом служил мне провожатым с вечеров.
Бракк. К сожалению... мне было совсем не по пути.
Гедда. Да, да, у вас прошлым летом пути были иные.
Бракк (смеется). Как вам не стыдно, фру Гедда! Ну... так вы с Тесманом?..
Гедда. Да... так вот раз мы проходили здесь мимо. Тесман, бедняга, мялся-мялся и все никак не мог придумать темы для разговора. Мне стало жаль ученого мужа...
Бракк (недоверчиво улыбаясь). Жаль? Гм!..
Гедда. Уверяю вас. И, чтобы как-нибудь помочь ему выпутаться, я довольно легкомысленно сказала, что вот в этом особнячке я с удовольствием бы поселилась.
Бракк. И больше ничего?
Гедда. В тот вечер - да!
Бракк. После, значит?
Гедда. Да. Мое легкомыслие имело последствия, дорогой асессор.
Бракк. К сожалению, наши легкомысленные поступки слишком даже часто имеют последствия, фру Гедда!
Гедда. Спасибо! Так вот эти-то мечты о домике государственной советницы Фалк и сблизили нас с Тесманом. Это же повело за собой и помолвку, и свадьбу, и поездку, и все, все! Да, да, асессор, то-то и есть... что посеешь, то и пожнешь, готова я сказать.
Бракк. Это презабавно. А в сущности-то все это, пожалуй, нисколько вас не манило?
Гедда. Вот именно.
Бракк. Ну, а теперь? Ведь мы, кажется, постарались для вас... устроили все поуютнее?