111084.fb2 Сирены озера Молчания - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Сирены озера Молчания - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

- Не вижу смысла держать ее при себе, - ответил ему Зак. - Я еще толком не знаю, где сам буду жить и кем работать. А так от нее будет какая-то прибыль.

- Похоже, своего прагматизма ты не утратил, - рассмеялся дворецкий. - Кстати, о работе, сам-то ты чем хотел бы заниматься? Не желаешь вернуться к старой профессии?

- Куда мне, - пожал плечами Зак. - Столько лет прошло, совсем практики не было, да и знания мои устарели, поди, за все это время. Видишь, отношение к ан'ни изменилось, а сколько таких перемен, о которых я не знаю...

- Зря, зря, сейчас хорошая ищейка нужна, - расстроился Бринэрин. - Между нами, владычица все никак не успокоится после гибели сына. Все жаждет найти виновных. Я могу даже протекцию тебе составить...

- И большое вознаграждение?

- Да уж немаленькое. Хватит, чтобы купить себе хорошую усадьбу и лет двадцать не задумываться о работе, - фыркнул Бринэрин.

- Заманчиво, - Зак потер лоб. - Знаешь, я подумаю. В конце концов, даже если ничего у меня не выйдет - ничего и не потеряю. Игра стоит свеч. Надо бы, конечно, для начала собрать исходные данные. Ты, кажется, мне протекцию обещал...

- Легко, - рассмеялся дворецкий. - Так и знал, что ты заинтересуешься. Подробности обсудим вечером, когда я справки наведу. Кстати, ты тут оговорился, что еще не знаешь, где будешь жить...

- Ну да, и что?

- Я просто не понимаю, почему ты не хочешь жить у себя. Твой дом стоит в целости и сохранности. В нем, правда, наверняка накопилось много пыли, но, как мне кажется, убрать там - задача вполне разрешимая.

- Дом? - недоуменно переспросил Зак. - Какой дом?

- Тот дракон, который тебя отделал, он что, тебя еще и головой о мостовую бил? - Бринэрин удивленно приподнял бровь. - Вспомни, твои родители погибли, когда пал форпост в пустыне Цери. У них был дом, правильно?

Его собеседник задумался, потом рассеянно кивнул.

- Их дом перешел по наследству тебе, следовательно, у тебя есть дом, - расхохотался Бринэрин.

Зак какое-то время еще соображал, потом хлопнул себя по лбу и расхохотался.

- Вот это да, правда. Только ключей у меня нет, хотя, думаю, я справлюсь. Надо же, совсем запамятовал... Если не сложно, скажи Илинвен адрес, чтоб она могла найти меня в случае чего. Наверное, я даже скучать по ней буду, привык за эти годы. У слуг выходные предусмотрены?

- Конечно. Половина дня и целый вечер один раз в неделю, - подтвердил дворецкий. - Адрес я ей дам, будет приходить в свободное время. Все равно ей податься некуда, как я понимаю.

- Верно, я у нее здесь один. Ну, договорились. Где встретимся вечером?

- Приходи в таверну "Южный ветер" часиков в восемь, я буду тебя ждать, - Бринэрин встал, показывая, что разговор завершен. Зак по-приятельски с ним попрощался и пошел по своим делам.

- Значит, ты у нас новая горничная. Я правильно понимаю, что ты ан'ни? - поинтересовалсяДив'ррет, сопровождая Илику в южную башню.

- Да, - ответила девушка, исподволь разглядывая своего сопровождающего, она старалась выглядеть как можно более независимо и уверенно в себе. По ощущениям, Див'ррет был еще совсем молод и, вопреки тому, к чему ее готовил Зак, он не выглядел ни высокомерным, ни злым, ни циничным. Его черные глаза казались теплыми, почти как у Тима. Илика вспомнила о своем асуре и едва заметно вздохнула - он теперь был совсем рядом, но приходилось терпеть и ждать удобного случая, чтобы поговорить с ним или хотя бы увидеться.Див'ррет по-своему растолковал ее вздох и дружелюбно улыбнулся:

- Да ты не расстраивайся, я тоже ан'ни и ничего, живу как-то. Тут неплохо кормят, одевают. Работы, правда, многовато, ну да ничего, долго ли, умеючи. Запоминай, - он показал на еле заметный проем в самом конце коридора. - Это - лестница для слуг, нам разрешено подниматься и спускаться только по ней, чтоб не попадаться на глаза господам. Все слуги живут на самом верху, в южной башне, мы сейчас как раз туда направляемся. Рилна у нас отвечает за все вопросы проживания слуг, их питание, размещение, порядок в комнатах и прочее. Очень советую ее не злить, она у нас... строгая очень. Обращайся к ней госпожа Рилна, она это любит, только смотри, чтоб никто из настоящих господ не услышал, а то влетит. Рилна была магом хаоса, но ее здорово покалечили охотники за головами, пришлось ей сменить профессию. У нее нет правой руки, так что старайся не смотреть на культю, она этого страсть как не любит, - все это было произнесено на одном вздохе, Илика даже улыбнулась. Ей понравился этот парень.

- А тебя как называть? - спросила она.

- Меня? Можешь называть Див, я на этот счет не заморачиваюсь, да и какой я господин? Не больше, чем ты сама. Ан'ни в этом плане задирать нос без смысла. Если понадобится помощь или появятся какие-то вопросы, задавай их мне, я всегда помогу.

- Хорошо, - улыбнулась Илика. - Только где мне тебя искать?

- Ты всегда можешь подождать меня в зале для слуг, а вообще я младший помощник Бринэрина, он дворецкий, ну ты видела его. Так что иногда меня можно найти на втором этаже. Но зал для слуг вернее.

- И где его найти, этот зал для слуг? - поинтересовалась сирена.

- Сейчас мы идем в том направлении, потерпи, я все покажу. Догоняй, - Див, словно мальчишка, вприпрыжку побежал по ступеням. Илике ничего не оставалось, как последовать его примеру. Добежав до верхнего этажа, она порядком запыхалась.

- Привыкай, - похоже, Див даже не сбил дыхание. - Теперь тебе по этой лестнице придется бегать туда-сюда по сотне раз на день. Слуги не должны заставлять ждать своих хозяев.

Асур вышел в небольшой круглый зал с многочисленными дверями.

- Вот это первый этаж для слуг, еще есть второй. Скорее всего, тебя поселят именно туда. Моя комната здесь, - Див показал рукой на одну из дверей с табличкой "Див'ррет Элисант". - А нам сейчас вот сюда, - он подвел Илику к другой комнате и тихонько постучался. - Госпожа Рилна, к вам можно? - спросил он с трепетом в голосе.

- Можно, что тебе? - раздался довольно резкий и неприятный женский голос.

- Господин Бринэрин взял на работу новую горничную, теперь просит вас выделить ей комнату.

- Веди ее сюда, - потребовала Рилна.

Див распахнул дверь пошире и пропустил Илику вперед. Сирена растерянно огляделась. Комната ничем не напоминала покои служанки - дорогой секретер из красного дерева, маленький столик для напитков и фруктов, вычурные кресла с сидениями, обитыми алым бархатом. Казалось, будто хозяйка помещения всеми путями старалась подчеркнуть свое высокое положение, точнее, мнимое высокое положение.

Рилна оказалась не слишком красивой асурой. Светлые, почти белые, зрачки ее глаз были почти незаметны, поэтому говорящим с ней становилось жутковато. В ее манерах чувствовалось высокомерие, больше похожее на обычное чванство. Обрубок правой руки был полностью скрыт черной шалью.

- Госпожа Рилна, - Илика поклонилась чуть ниже, чем полагалось по правилам. Ей уже понятно было, что от расположений этой женщины зависело очень многое.

- Я недавно уволила Рандакса, - сказала Рилна. - Пусть займет его комнату. Как тебя зовут?

- Илинвен, - опять с поклоном ответила Илика.

- Хорошо, - склонила голову Рилна. -Начнем, пожалуй, с правил поведения, - асура пытливо посмотрела на свою новую подопечную и начала перечислять. -Слуги всегда должны знать свое место и лишний раз не попадаться на глаза господам; слуги не имеют права по своей воле начинать разговор с господами; слуги должны ходить и все делать бесшумно; если тебе нужно что-то подать господам, пользуйся подносом; с другими слугами в общих помещениях говорить не рекомендуется; если тебя не спрашивают, не влезай в разговор господ; если тебе необходимо следовать за кем-то из хозяев, держись от них в двух шагах позади. Главная добродетель слуги - незаметность. Ты непосредственно подчиняешься мне и Бринэрину. Любой приказ или просьба господ также должны незамедлительно выполняться. Твоя комната, кстати, должна содержаться в идеальном порядке. В любой момент я могу войти туда и горе тебе, если обнаружу пыль или не застеленную кровать. Все понятно?

- Да, госпожа, - склонила голову Илика.

- Вот и хорошо, можете идти, - Рилна повернулась к ним спиной и устроилась на небольшой пуфик у камина.

Див'ррет быстро утащил Илику из комнаты.

- Она все время мерзнет и сидит у огня, - шепотом сообщил он девушке. - А вообще держись от нее подальше, она просто демон какой-то. Кстати, тебе повезло, будешь жить на первом этаже башни рядом со мной. Вот тут, - парень показал Илике на дверь через одну от его собственной. Таблички с именем на ней не было. - Рандакс был растяпа, разбил любимую вазу госпожи Линайи, только его не уволили, а забили насмерть плетьми, - добавил Див шепотом. - Будь очень осторожна, тут всякое бывает.

Илика поежилась, представив себе это "всякое".

Зак стоял перед запертыми дверями своего дома. Ключей у него не было, и где их взять он тоже не имел ни малейшего понятия. Добро еще ворота оказались открыты. Хорош бы он был, если б днем, на виду у всех, был вынужден лезть через ограду.

Подергав ручку еще несколько раз, асур огляделся, убедился, что со стороны улицы его почти не видно и вытащил из кармана небольшой мешочек, прихваченный как раз для таких случаев. Нужная отмычка нашлась почти сразу. Замок тихо щелкнул и дверь открылась. Затхлый запах нежилого помещения ударил в нос. Поморщившись, Зак зашел внутрь. Судя по отсутствию следов на толстом ковре пыли, за прошедшие полвека сюда не заходила ни одна живая душа. Серая вязкая масса была повсюду: на полу, на вещах, на чехлах, которыми была закрыта мебель. Представив себе примерный объем работы по приведению дома в сносное состояние, Зак приуныл. Даже мелькнула мысль, что он поторопился отвести Илику к Бринэрину. Вдвоем победить накопившуюся грязь было бы куда проще. С трудом вспомнив местоположение кладовки с инструментами, Зак, чихая и стараясь дышать через раз, направился туда - нужно было снять ставни с окон, чтобы проветрить помещения. Хорошо еще домик небольшой - семья Зак'рейна никогда не была богатой. Теперь, пожалуй, это обстоятельство могло только порадовать.