111150.fb2 Сказания Дарины. Книга вторая. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Сказания Дарины. Книга вторая. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

- Зачем?

- Чтобы знать, что ты тоже ревнуешь меня.

Молчание. Потрескивание дров, тикание часов в тишине.

- Это бессмысленно, Арис.

- Ты так думаешь?

- Да.

Буль-буль-буль.

Молчание. Потрескивание дров, тикание часов.

- Что с тобой было там, в парке, когда я ушла?

- Я был счастлив, смеялся и кричал от радости.

Молчание. Потрескивание дров, тикание часов в тишине.

- Ты обещала танцевать до утра.

- Да.

- Со мной.

- Да.

- Пойдем?

- Допьем вино и пойдем.

Молчание. Потрескивание дров, тикание часов.

- Можно мне тебя поцеловать?

- Нет.

- Почему?

- Мена.

Молчание. Потрескивание дров, тикание часов в тишине.

- Дарина, я не хочу, чтобы ты вмешивалась в наши с ней отношения.

- Я не вмешиваюсь.

- Тогда почему 'нет'?

- Потому что есть она.

Молчание. Потрескивание дров, бой часов. Раз... два...

- Что я должен сделать, чтобы было 'да'?

- Ничего.

Молчание. Потрескивание дров, тикание часов в тишине.

- Обещания нужно выполнять. Я готова идти. А ты?

- Всегда.

* * *

Бал был великолепен. Я танцевала все танцы подряд, шутила, смеялась, сыпала анекдотами, веселилась как могла, загнав в далекий угол души горечь и боль. Едва Арис на секунду отвлекался, как меня подхватывали в пляс другие кавалеры, готовые танцевать в эту пору ночи и после такого количества вина хоть с красавицей, хоть с образиной.

На этом балу впервые увидела как танцуют Ашеры.

Королеву обступили Личи. Заиграла музыка. Зал затих и вжался в стены. Отец Ариса подошел к супруге, галантно поклонился, она ему ответила с улыбкой, подал руку, вывел в центр зала. И они полетели в танце.

Это было что-то непередаваемое словами. Это была сказка танца.

Я завороженно смотрела на них, открыв рот, и не могла оторвать глаз.

Казалось, они парили в воздухе, не касаясь вытертых до зеркального блеска каменных плит. Самые сложные фигуры танца выполнялись с неповторимой грацией, легкостью, изяществом. Их руки и ноги то едва касались друг друга, то, как испуганные птицы, разлетались в разные стороны, то переплетались в сложные узоры и снова разлетались.

- Пойдем к ним? Они будут рады, если мы присоединимся - шепнул Арис мне в ухо.

- Ты с ума сошел... - покачала головой, закороженно смотря на танцующую пару.

- Нет. Пойдем - подтолкнул он меня чуть вперед, обхватив пальцами за талию.

- Нет. Нарушать своим вторжением такую гармонию грешно...

- Я научу тебя танцевать так же. Пойдем - звал он меня, обдавая жаром дыхания шею.

- Ты не понимаешь! Это не танец! Это полет мечты!

- Тем более, пойдем. Только слушай моих рук и глаз. Смотри только на меня и забудь про все.

Не успела ответить, как оказалась в центре зала, там, откуда начинали свой танец супруги-Стражи. Арис поклонился точно так же, как его отец. Я повторила движения его матери.

- Смотри на меня и чувствуй меня...

Он прижал меня крепко к себе, чуть шевельнулся и я почувствовала его тело, как свое собственное, все, без остатка. Сладкая волна прокатилась снизу вверх и назад. И мы закружились следом за танцующей парой. Я была бабочкой, маленькой птичкой, бутоном цветка, распустившейся розой, полетом шмеля и игривым трепыханием стрекозы, каплей дождя и легкой снежинкой, журчаньем ручья и молнией с неба...