11148.fb2
Бардольф!
Бардольф
Милорд!
Принц Генрих
Вот это письмо доставь моему брату, принцу Джону Ланкастерскому, а другое - лорду Уэстморленду.
Бардольф уходит.
Ну, Пето, на коней! Ведь нам нужно сегодня до обеда проскакать тридцать миль.
Пето уходит.
Джек, жди меня завтра в Темпль-Холле, в два часа.
Там ты свое получишь назначенье,
Приказ и деньги на снабженье войск.
Страна в огне. Высоко враг парит.
Ему иль нам паденье предстоит.
(Уходит.)
Фальстаф
Отменные слона! Прекрасный мир!
Эй, завтрак! Барабаном стань, трактир!
(Уходит.)
АКТ IV
СЦЕНА 1
Лагерь мятежников под Шрусбери.
Входят Хотспер, Вустер и Дуглас.
Хотспер
Прекрасно сказано, шотландец славный!
И, если б не казалась лестью правда
В наш хитрый век, такую бы хвалу
Вы приняли, какою в наши дни
Не оценен был ни один воитель
На рынке славы. Господом клянусь,
Не льстец я, вкрадчивая речь претит мне,
Но заняли вы в сердце у меня
Почетнейшее место; так поймайте
Меня на слове и проверьте это.
Дуглас
Вы доблести король!
Нет на земле такого властелина,
Которому не дал бы я отпора.
Хотспер
Прекрасно, так и надо...
Входит гонец с письмом.
Хотспер
Что за письма?
(Дугласу.)
Мне остается вас благодарить.
Гонец
От вашего отца, милорд.
Хотспер
Как? От него? Что ж сам он не приехал?
Гонец