11149.fb2
Посмотрите, кто там пришел. Эй, кто там?
Деви входит.
Фальстаф
(Сайленсу, который выпил стакан до дна)
Так, теперь вы оказали мне честь.
Сайленс
(поет)
"Окажите мне честь
Меня в рыцарский сан возвесть,
Саминго!" Так ведь?
Фальстаф
Так.
Сайленс
Вот видите. Согласитесь, что и старый человек иногда еще кое на что пригодится.
Возвращается Деви.
Деви
С позволения вашей милости, там пришел какой-то Пистоль; он привез вести из дворца.
Фальстаф
Из дворца? Пусть войдет.
Входит Пистоль.
Что скажешь, Пистоль?
Пистоль
Да хранит вас бог, сэр Джон!
Фальстаф
Какой ветер занес тебя сюда, Пистоль?
Пистоль
Не тот злой ветер, который не приносит ничего доброго. Милейший рыцарь, ты теперь одна из самых веских персон в королевстве.
Сайленс
Клянусь святой девой, он самый увесистый, если не считать моего кума Пуфа из Барсона.
Пистоль
Пуф?
"Пуф" тебе в зубы, гнусный, подлый трус!
Сэр Джон, я твой Пистоль, твой верный друг.
Я сломя голову сюда примчался
И радостную весть тебе привез
Бесценные известья, дни златые.
Фальстаф
Выкладывай их скорее, да только говори по-человечески.
Пистоль
Плевать мне на весь свет и всех людишек!
Я речь веду об Африке златой!
Фальстаф
Презренный ассириец, что за вести?
Король Кофетуа знать правду хочет.
Сайленс
(поет)
"И Робин Гуд, и Джон, и Скарлет".
Пистоль
Допустят ли дворняг на Геликон,