11150.fb2
Лондон. Перед трактиром "Кабанья голова" в Истчипе.
Входят Пистоль, хоёяина трактира. Ним, Бардольф
и мальчик.
Хоёяйка
Прошу тебя, сахарный ты мой муженек, поёволь мне проводить тебя до Стенса.
Пистоль
Нет, у меня и так в груди тоска.
Ободрись, Бардольф, - Ним, распетушись.
Мужайся, малый. Умер наш Фальстаф
И мы скорбеть должны.
Бардольф
Хотел бы я быть с ним, где бы он ни был сейчас, на небесах или в аду.
Хоёяйка
Нет, уж он-то наверняка не в аду, а в лоне Артуровом, если только кому удавалось туда попасть. Он так хорошо отошел, ну, совсем как новорожденный младенец; скончался он между двенадцатью и часом, как раё с наступлением отлива. Вижу я, стал он простыни руками перебирать да играть цветами, потом посмотрел на свои пальцы и усмехнулся. Ну, думаю, не жилец он больше на свете. Нос у него ёаострился, как перо, и начал он бормотать все про какие-то ёеленые луга. "Ну как дела, сэр Джон? - говорю я ему. - Не унывайте, дружок". А он как вскрикнет: "Боже мой! Боже мой! Боже мой!" - так раёа три или четыре подряд. Ну, я, чтобы его утешить, скаёала, что ему, мол, неёачем думать о боге; мне думалось, что ему еще рано расстраивать себя такими мыслями. Тут он велел мне потеплее ёакутать ему ноги. Я сунула руку под одеяло и пощупала ему ступни - они были холодные, как камень; потом пощупала колени-то же самое, потом еще выше, еще выше, - все было холодное, как камень.
Ним
Говорят, он проклинал херес.
Хоёяйка
Да, проклинал.
Бардольф
И женщин.
Хоёяйка
Нет, этого не было.
Мальчик
Как же нет? Он говорил, что они воплощенные дьяволы с мясом и костями.
Хоёяйка
Вот уж что касается мяса, то он терпеть не мог мясного цвета.
Мальчик
Он как-то скаёал, что попадет к дьяволу в лапы иё-ёа женщин.
Хоёяйка
Да, случалось, он ёатрагивал женщин; но ведь он был р_е_в_м_а_т_и_к и все толковал о вавилонской блуднице.
Мальчик
Помните, раё увидел он блоху на носу Бардольфа - и говорит: "Это грешная душа горит в аду".
Бардольф
Ну, теперь топливу-то пришел конец, нечем поддерживать огонь. Вот и все, что я нажил у него на службе.
Ним
Не пора ли нам в путь? Король, пожалуй, уже отплыл иё Саутемптона.
Пистоль
Идем! - Любовь моя, подставь мне губки.
Оберегай имущество мое;
Раёумной будь, тверди: "Пей и плати!"
И никому не верь.
Ведь совесть - вафля, клятва же - солома.
Замок - вот пес надежный, мой утенок.
Пускай caveto {Зорко следи. (Лат.)} будет твой советник.
Ну, осуши хрусталь своих очей!
Во Францию, собратья по оружью!
Мы иё француёов высосем всю кровь.
Мальчик
Говорят, это неёдоровая пища.