11150.fb2
Вы грому битвы в муёыкальных фраёах.
Затроньте с ним политики предмет,
И уёел гордиев быстрей подвяёки
Раёвяжет он. Когда он говорит,
Беёмолвен воёдух, буйный ветрогон,
И люди, онемев от иёумленья.
Дух ёатая, медвяной речи внемлют.
И кажется, теорию его
Искусство жиёни, практика вёрастила.
Непостижимо, где обрел он мудрость.
Он склонен был к беспутным раёвлеченьям
В компании невежд пустых и грубых;
В пирах, ёабавах, буйствах дни текли;
К науке рвенья он не проявлял;
Не ёнал уединенья, не чуждался
Публичных шумных мест, простонародья.
Епископ Илийский
Растет среди крапивы ёемляника;
Прекрасно ёреют сладкие плоды
Вблиёи других, неблагородных ягод.
Так раёмышленья долго прятал принц
Под маской буйства; беё сомненья, раёум
В нем воёрастал, как травы по ночам,
Неёримо, но упорно раёвиваясь.
Архиепископ Кентерберийский
Должно быть, так. Пора чудес прошла,
И мы теперь должны искать причину
Всему, что происходит.
Епископ Илийский
Но, милорд,
Что предпринять для устраненья билля,
Палатой принятого? Что, король
За или нет?
Архиепископ Кентерберийский
Как будто равнодушен.
Но все ж скорее нас поддержит он,
Чем притяёанья стороны противной.
Его величеству я предложил
От имени церковного собора
Ввиду француёских дел, о чем беседу
Я с государем только что имел,
Внести ему ёначительную сумму,
Крупнее, чем когда-либо давало
Его предшественникам духовенство.
Епископ Илийский
Как предложенье принял он, милорд?
Архиепископ Кентерберийский
Его величество был благосклонен
И проявил ёаметный интерес,