11151.fb2
Хотел бы я ухаживать за нею,
Но говорить не смею. Попрошу
Чернила и перо и объяснюсь ей.
Стыд, Де-Ла-Пуль! Не унижай себя.
Иль нем ты? Иль не пленница она?
Пред женщиной ужели ты робеешь?
Да, таково величье красоты,
Что поражает чувство и язык.
Маргарита
Скажи, граф Сеффолк, - если так зовешься,
Какой мне выкуп за свободу дать?
Ведь я, как вижу, пленница твоя.
Сеффолк
(в сторону)
Почем ты знаешь, что тебе откажут,
Раз ты не признавался ей в любви?
Маргарита
Что ты молчишь? Какой мне выкуп дать?
Сеффолк
(в сторону)
Она прекрасна - попытаться надо,
И женщина - так можно победить.
Маргарита
Скажи, ты примешь выкуп? Да иль нет?
Сеффолк
(в сторону)
Безумец! Вспомни про свою жену.
Как может быть твоею Маргарита?
Маргарита
Уйти мне лучше; он меня не слышит.
Сеффолк
(в сторону)
Пропало все: легла дурная карта.
Маргарита
Несвязна речь; наверно, он помешан.
Сеффолк
(в сторону)
И все ж достать возможно разрешенье.
Маргарита
И все ж хочу я получить ответ.
Сеффолк
(в сторону)
Добьюсь я Маргариты. Для кого же?
Для короля! Фу! Глуп я, как бревно!
Маргарита
Он говорит о бревнах: верно, плотник.
Сеффолк
(в сторону)
Однако я свою исполню прихоть,