11152.fb2
Пока за дочь двух графств не получил он.
Сеффолк
Ей, государыня, готов силок:
Я ставил сам, и для ее приманки
Собрал такой чудесный птичий хор,
Что слушать песни их она присядет
И уж не встанет, чтоб тревожить вас.
Забудьте же ее и мне внимайте:
Беру я смелость вам давать советы.
Хоть нам и не по вкусу кардинал,
Но надо с ним и с лордами сплотиться,
Пока в немилость Хемфри не впадет.
А что до Йорка, жалоба такая
Ему на пользу, верьте, не послужит.
Так всех искореним поочередно,
И встанете вы властно у руля.
Трубы.
Входят король Генрих, герцог и герцогиня Глостер,
кардинал Бофорт, Бекингем, Йорк, Сомерсет, Солсбери
и Уорик.
Король Генрих
Что до меня, мне, лорды, безразлично:
И Сомерсет и Йорк угодны мне.
Йорк
Коль Йорк страною дурно управлял,
Пускай его отставят от регентства.
Сомерсет
Коль Сомерсет той власти не достоин,
Пусть будет Йорк регент - я уступлю.
Уорик
Достойна ль ваша милость или нет,
Одно бесспорно: Йорк достойней вас.
Кардинал
Дай старшим говорить, надменный Уорик.
Уорик
Не старше кардинал меня на поле.
Бекингем
В собранье, Уорик, все тебя постарше.
Уорик
Дай срок - и станет Уорик старше всех.
Солсбери
Молчи, мой сын. - Скажи нам, Бекингем,
Чем Сомерсет достоин предпочтенья?
Королева Маргарита
Да тем, что так угодно королю.
Глостер
Король ведь, государыня, уж взрослый
Достаточно и может сам иметь
Суждение. Не женское тут дело.