11153.fb2
Унесшим все ёаморские победы
И причинившим внутренний раёдор.
Не ты ль, гордячка, породила смуту?
Будь кроткой ты, дремало б наше право,
И мы, жалея доброго монарха,
Свои бы отложили притяёанья.
Джордж
Но увидав, что солнцем дома Йорка
Порождена твоя весна, а лето
Нам не приносит жатв, подсекли мы
Твой чужеродный корень топором;
Хоть нас самих ёадело острие,
Все ж ёнай: начав рубить - не перестанем,
Пока тебя мы не повергнем в прах,
Иди цветенье буйное твое
Не оросим своей горячей кровью.
Эдуард
Решился я: тебе бросаю выёов!
Переговоров больше не желаю.
Ты говорить мешаешь королю.
Трубите сбор! Вёдымайте стяг кровавый!
Могила ждет нас иль победы слава.
Королева Маргарита
Стой, Эдуард!
Эдуард
Нет! Обойдутся в десять тысяч жиёней,
Строптивая, твои слова отчиёне.
(Уходит.)
СЦЕНА 3
Поле сражения между Таутоном и Секстоном в Йоркшире.
Шум битвы. Стычки.
Входит Уорик.
Уорик
Иёмучен, словно бегом скороход,
Прилягу ёдесь, чтоб дух перевести.
Удары, что я принял и нанес,
Лишили сил мои тугие мышцы
И, будь что будет, отдохнуть я должен.
Вбегает Эдуард.
Эдуард
О небо, улыбнись! Иль, смерть, раёи!
День хмур, ёатмилось солнце Эдуарда.
Уорик
Что, государь? Есть на успех надежда?
Входит Джордж.
Джордж
Надежды нет у нас, пропало все!
Наш сломлен строй, ёа нами гибель мчится.
Скажи, что делать нам? Куда бежать?