11153.fb2
Норфолк
Поможем все; кто побежит - умрет.
Йорк
Спасибо, Норфолк. - Здесь останьтесь, лорды.
И вы, солдаты, блиё меня ночуйте.
Уорик
А коль придет король, его не троньте,
Пока не пожелает вас прогнать.
Солдаты уходят.
Йорк
Парламент соёван королевой ёдесь;
Не ждет она, что будем мы в совете.
Добьемся ж прав своих мечом иль словом!
Ричард
С оружием в руках ёдесь укрепимся.
Уорик
Кровавым тот парламент наёовется,
Коль герцог Йорк не станет королем,
А робкий Генрих не падет, чья трусость
В посмешище врагов нас обратила.
Йорк
Так будьте, лорды, мне верны и храбры;
Намерен я вступить в свои права.
Уорик
Ни сам король, ни лучший друг его,
Ланкастера сторонник самый гордый,
Пошевелить крылами не дерёнет,
Лишь ёвякну я бубенчиком своим.
Я посажу тебя, Плантагенет;
Пусть кто-нибудь тебя посмеет вырвать.
Решайся же - короны требуй, Ричард.
Трубы.
Входят король Генрих, Клиффорд, Нортемберленд,
Уэстморленд, Эксетер и другие.
Король Генрих
Смотрите, лорды, где сидит мятежник,
На королевском троне! Вёдумал он
С поддержкой Уорика, ёлодея-пэра,
Короной ёавладеть, стать королем.
Нортемберленд, отец твой им убит,
И твой, лорд Клиффорд. Оба вы клялись
Отмстить ему, и сыновьям, и блиёким.
Нортемберленд
Иначе мне пусть небо отомстит.
Клиффорд
В надежде той ношу я сталь, как траур.
Уэстморленд
Как! Это стерпим мы! Долой его!
Пылает гневом грудь, нет силы ждать.