111530.fb2 Слеза богов Крондора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Слеза богов Крондора - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

— В чем? — спросил Джеймс.

— В кровопийцах, — ответил Лайл, понизив голос.

Глаза Джеймса сузились, и он взглянул на Джазару, перед тем как снова обратиться к Лайлу: — Кровопийцах?

— Порождения ночи. Мертвецы, вернувшиеся к жизни.

— Вампиры! — охнула Джазара.

— Вампиры? — Джеймс непонимающе взглянул на нее.

— Существа из легенд. Создания самой ужасной некромантии, — ответила волшебница.

Вспоминая жуткие останки мертвых тел, которые собрали гоблины, а также чудовищ в подземельях Крондора, Джеймс невольно вздрогнул.

— В последнее время мы много таких встречали.

— Они пьют кровь живых для того, чтобы утолить свою дьявольскую жажду, и те, чья кровь им досталась, восстают, чтобы пополнить их ряды.

Джеймс на мгновение прикрыл глаза.

— И конечно, поскольку они уже мертвы, и очень сложно убить снова?

— Их можно уничтожить магией или огнем, — сказала Джазара. — Или порубив на куски.

— Думаю, они будут сопротивляться, — невесело усмехнулся Джеймс.

— Они пришли из лачуги дровосека! — продолжал Лайл. — Он с женой прожил там всего несколько месяцев, а потом исчез. Шесть человек пошли на поиски этих бедняг. И то, что они обнаружили у него дома, убило четверых и довело до сумасшествия Натана и беднягу Малкольма.

— Что произошло с Малкольмом? — спросил Джеймс.

— Погиб от рук этих монстров. Малкольм понимал, что, хоть им и удалось уйти от кровопийц, рано или поздно эти твари придут за ним, и он решил напасть на них первым. Простак, он думал, что сможет спрятаться и выследить их! Правда, он все-таки прикончил парочку этих ублюдков.

— Как же ему удалось уничтожить их? — заинтересованно спросил Джеймс.

— Он нашел одного в могиле, спящим в самый разгар дня. Малкольм облил его маслом, которое мы используем для очистки полей, и поджег. Вспыхнул как факел — так он сказал. Второй как раз просыпался, на закате это было, — Малкольм отрубил ему голову своим мечом, оставшимся у него со времен Войны Врат, потом бросил голову в реку, и ее унесло водой. На следующий день Малкольм вернулся к могиле, а тело уже превратилось в пыль, так он рассказывал. Однако их было слишком много. Они достали его, старого дурака, прошлой ночью.

Солон, который все это время молчал, больше не смог сдерживаться:

— Вампиры, говоришь? Ты уверен? Вампиры — это создания из легенд, ими пугают маленьких детей темными ночами.

— Я тоже считала, что это мифические существа, — согласилась Джазара.

— Нет, добрая леди, — сказал Лайл, — они реальны. Натан говорит, что они приходят за ним каждую ночь. Вот почему он заперся у себя. Он не боится смерти, но говорит, что если эти твари схватят его, то оставят себе его душу, и ему не будет места на Колесе Жизни.

— Если это правда, то такая кара страшна, — согласился Солон.

Джеймс встал.

— Похоже, Натан — единственный человек здесь, кто видел этих оживших мертвецов. Мне кажется, что нам стоит с ним поговорить.

— Поосторожнее, — предупредил Лайл. — Уже закат, и, как только солнце зайдет, Тодди запрет двери, и никакие уговоры не помогут вам попасть внутрь.

— Далеко отсюда до жилища Натана? — спросил Солон.

— Откройте дверь, и перед вами будет дорога, ведущая к его дому. Вы не пройдете мимо. Первый дом слева после двух магазинов.

— У нас еще есть время, — сказал Джеймс. — Если, конечно, мы не будем медлить.

Они позвали Кендарика и поспешили к двери. Когда они выходили, староста Тодхантер крикнул:

— Возвращайтесь до захода солнца, или проведете ночь на улице!

Выйдя из гостиницы, Кендарик заныл:

— Зачем мы это делаем? Я слышал каждое слово. Кровопийцы! Вы что, с ума сошли?

— Думаешь, — повернулся к нему Джеймс, — есть другая причина, по которой твое заклинание не сработало?

— Я понятия не имею, почему оно не сработало, — сердито отозвался Кендарик, — но вампиры! Их не бывает!

— Надеюсь, ты прав, — вздохнул Солон. — Святое предписание ясно говорит о живых мертвецах. Лимс-Крагма и Ишап отвергают их, так как они нарушают естественный порядок вещей в мире.

— Не говоря о том, что они наверняка попытаются нас убить, — добавил Джеймс.

Кендарик взглянул на заходящее солнце.

— У нас осталось около получаса, сквайр, — сказал он.

— Тогда лучше поторопиться, — заметил Джеймс.

Они дошли до жилища Натана за пять минут — его трудно было не заметить, даже если бы Лайл не сообщил им, где оно находится. Маленький домик, немногим больше хижины, был забаррикадирован: окна забиты крепкими досками, дверь наглухо закрыта, а кончики гвоздей, торчавшие наружу, говорили о том, что ее просто заколотили изнутри. В красном закатном свете дом выглядел брошенным, но Джеймс все же заметил просочившийся сквозь щели отблеск пламени, который, без сомнения, исходил от лампы или очага.

— Эй, в доме! — крикнул Кендарик, поднявшись на шаткое крыльцо. — Нам нужно поговорить с тобой!

— Уходите прочь, грязные чудовища! — послышался ответ. — Вам никогда не выманить меня из дома!

— Здравствуй, — сказал Джеймс. — Я — сквайр Джеймс из королевского двора Крондора.

— Оставьте меня, проклятые демоны. Я вижу насквозь ваши дьявольские козни.

Джеймс поглядел на Джазару и пожал плечами.

— Сэр, — начала Джазара, — я — придворный маг принца. Нам нужна информация о существах, которые не дают вам покоя. Думаю, мы сможем вам помочь!

— Ах, очень остроумно! — ответил Натан из дома. — Убирайтесь вон, высасывающие души твари!

Джеймс покачал головой в изумлении.