111597.fb2 Словенка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Словенка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Тинг — скандинавское народное собрание.

Тор — скандинавский бог грома и молнии, супруг Сив.

Тороки — ремни позади седла для привязывания к нему груза.

Травень — май.

Треножник — табурет с тремя ножками.

Тризна — пир в честь умершего, а так же специальный ритуал похорон.

Тул — футляр для стрел.

Убрус — головной платок в виде длинного полотенца.

Уй — дядя по матери.

Уйти в другой род — стать замужней.

Урманин — норвежец.

Усмарь — сапожник или кожевник.

Фельдр — самая распространённая тёплая скандинавская верхняя одежда, накидка с пуговицами по бокам, очень просторная. Делалась либо из простого сукна, либо из более тонкой материи, часто подбивалась мехом. Служила для защиты от дождя и ветра.

Фрейер — бог плодородия, дождя и судоходства; к нему обращаются с мольбой об урожае, мире и достатке.

Хёвдинг — предводитель(сканд.).

Хель — загробный мир в скандинавской мифологии, а так же великанша, владычица этого мира.

Хирд — скандинавская дружина.

Хирдман — член хирда.

Хлебный волк — злобный дух, прячущийся в последнем стопе, который по традиции доставался самой ленивой жнице; мог принести несчастье в дом.

Хлеборост — июнь.

Хмурень — сентябрь.

Хоробр — доблестный воин.

Хюпр — скандинавская верхняя одежда, походящая на куртку.

Чадь — члены семьи или дружины.

Черен — рукоять меча.

Чернавка — служанка.

Чур — умерший, почитаемый предок.

Ярила — бог плодородия, размножения и любви.

Ярл — скандинавский вельможа.