111764.fb2
— Я слышал, — заметил Курда, — но никогда не думал об этом. Можно ли его применить? Оно не используется уже больше тысячи лет.
— Просто потому, что это немодно, оно не становится неверным, — усмехнулся Себа. — Период подготовки официально никогда не отменялся. Учитывая, что Даррен — это особый случай, я пошел к Князьям и попросил, чтобы они разрешили воспользоваться им. Мика возражал, конечно, этот вампир родился, чтобы возражать, но Парис его уговорил.
— Так что у Даррена 24 часа на подготовку к каждому Испытанию, — сказал мистер Джутинг. — И 24 часа на отдых после экзамена, что создаёт 48-часовой перерыв между экзаменами.
— Это хорошая новость, — согласился Гэвнер, оживившись.
— Больше того, — продолжил мистер Джутинг. — Мы также убедили Князей исключить некоторые из наиболее трудных задач, которые явно выходят за пределы способностей Даррена.
— Мне казалось, ты говорил, что не собирается просить милостей, — заметил Гэвнер с улыбкой.
— Я и не просил, — ответил мистер Джутинг. — Я просто просил, чтобы Князья руководствовались их здравым смыслом. Было бы нелогично просить слепого рисовать или немого петь. И бессмысленно было бы ожидать, что полувампир сможет конкурировать на равных условиях с настоящим вампиром. Многие из испытаний остаются, но те, которые явно невозможны в случае Даррена, будут исключены.
— Я до сих пор утверждаю, что это несправедливо, — пожаловался Курда. Он посмотрел на старого Себу Нила. — Есть ли другие старые законы, которые мы могли бы использовать? Что-нибудь о том, что дети не могут быть допущены к соревнованиям, или что они не могут быть убиты, если потерпят неудачу?
— Ничего, насколько я знаю, — сказал Себа. — Только Князья не могут быть убиты за провал Испытаний. Всех остальных судят одинаково.
— Зачем Князьям проходить Испытания? — удивился я.
— Много лет назад они должны были принимать участие в Испытаниях на каждом Совете, как и все остальные, — сказал Себа. — Некоторые по-прежнему проходят их время от времени, если они чувствуют, что они должны проявить себя. Тем не менее, так как вампирам запрещено убивать Князя, то если Князь не проходит Испытаний и не умирает, никто не может казнить его.
— И что происходит в таких случаях? — спросил я.
— Это редкость, — заметил Себа. — В тех немногих случаях, которые мне известны, Князья предпочитали покинуть Гору вампиров и погибнуть в лесах. Только один — Фредор Морш — восстановил своё место в Зале Князей. Это произошло, когда вампирцы вырвались на свободу, когда мы нуждались во всех наших лидерах. Когда кризис прошёл, он уехал искать свою судьбу.
— Пойдём, — сказал мистер Джутинг, поднимаясь и зевая. — Я устал. Скоро начнётся день.
— Я не думаю, что я смогу уснуть, — сказал я.
— Ты должен, — крякнул он. — Отдых жизненно необходим, если ты собираешься пройти Испытания. Ты должен находиться в полной готовности, и не зевать.
— Ладно, — вздохнул я, присоединяясь к нему. Хоркат тоже встал.
— Увидимся завтра, — попрощался я с остальными вампирами, и они мрачно кивнули в ответ.
Вернувшись в свою пещеру, я устроился максимально комфортно в своем гамаке (большинство вампиров спят в гробах, но я не мог оставаться в них), в то время как Хоркат влез в свой. Я долго ворочался, но в конце концов уснул, и хотя я так и не смог спать целый день, моя голова была ясной, когда наступила ночь, и я отправился в Зал Князей, чтобы узнать, каким будет моё первое смертельное Испытание.
ГЛАВА 2
Арра Грацис ждала мистера Джутинга и меня около Зала Князей. Арра — одна из редких женщин-вампиров Горы. Она жестокий боец, равная — или лучше — большинства мужчин. Мы состязались в начале моего пребывания в Горе вампиров, и я заслужил ее труднодоступное уважение.
— Как ты? — спросила она, пожимая мне руку.
— Очень хорошо, — ответил я.
— Нервничаешь?
— Да.
— Я тоже, как перед моими Испытаниями, — улыбнулась она. — Только дурак идет на них, не чувствуя страха. Главное, не паниковать.
— Я постараюсь не паниковать.
Арра откашлялась.
— Я надеюсь, что мои слова в Зале Князей не настроили тебя против меня. — Арра призвала Князей заставить меня принять Испытания. — Я не верю в лёгкую жизнь вампиров, даже если они дети. Наша жизнь тяжела и не подходит для слабых. Как я уже говорила в Зале, я думаю, что пройдёшь испытания, но если нет, я не буду вмешиваться и просить оставить тебе жизнь.
— Я понимаю, — проговорил я.
— Мы по-прежнему друзья?
— Да.
— Если тебе нужна будет помощь при подготовке, скажи мне, — сказала она. — Мне пришлось пройти через Испытания три раза, чтобы доказать (больше себе, чем кому-то), что я достойный вампир. Существует очень мало такого, что я не знаю о них.
— Мы будем иметь это в виду, — сказал мистер Джутинг, поклонившись ей.
— Вежлив, как всегда, Лартен, — заметила Арра. — И, как всегда, красивый.
Я чуть не рассмеялся. Мистер Джутинг — красивый? Я видел более привлекательных существ в обезьяньих клетках в зоопарках. Но мистер Джутинг принял комплимент спокойно, как будто он привык к подобной лести, и еще раз поклонился.
— И ты прекрасна, как никогда, — сказал он.
— Я знаю.
Она улыбнулась и ушла. Мистер Джутинг пристально смотрел ей вслед с мечтательным выражением на обычно серьёзном лице. Когда он заметил, что я ухмыляюсь, он насупился.
— Чему ты улыбаешься? — рявкнул он.
— Ничему, — сказал я невинно, а затем лукаво добавил:
— Бывшая?
— Если ты должен это знать, — сказал он сухо, — Арра когда-то была моей подругой.
Я моргнул.
— Вы имеете в виду, что она была вашей женой?
— В некотором роде.
Я, уронив челюсть, смотрел на вампира.
— Ты никогда не говорил мне, что женат!
— Я не женат больше, но когда-то был.