111774.fb2 Смертельный танец (Анита Блейк - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Смертельный танец (Анита Блейк - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

- Если хочешь сойти за человека, не касайся того, кто знает, что искать. Твоя сила мне колет кожу.

- Тогда не буду даже пытаться сойти.

И ее сила окатила меня, как жар из открытой дверцы печи.

- Впечатляет, - сказала я, радуясь, что у меня голос не задрожал.

Она чуть улыбнулась:

- От тебя это не слабый комплимент. Ладно, мне надо отнести эти полотенца в кухню.

- А что происходит? - спросила я.

Сильвия с Джейсоном переглянулись. Она покачала головой:

- Ты знала, что Ричард ранен?

У меня перехватило дыхание.

- Он сказал, что с ним все будет в порядке.

- В конце концов да.

Я почувствовала, что бледнею.

- А где он?

- В кухне, - ответил мне Джейсон.

Я не побежала - это было рядом, но мне очень хотелось.

Ричард сидел за кухонным столом, без рубашки, спиной ко мне. И эта спина была сплошь следы от когтей. В левом плече был след от укуса выдранный клок мяса.

Доктор Лилиан промокала ему спину кухонным полотенцем. Это была маленькая женщина лет пятидесяти пяти, с седеющими волосами, постриженными в деловом строгом стиле. Мне она тоже когда-то два раза лечила раны и один раз при этом была мохнатой и имела вид огромной человекоподобной крысы.

- Обратился бы ты к врачу прямо ночью, Ричард, не надо было бы мне сейчас этого делать. Я не люблю причинять пациентам боль.

- Вчера ночью на "скорой" дежурил Маркус. Учитывая обстоятельства, я предпочел обойтись без медицинской помощи.

- Кто-нибудь мог бы промыть и перевязать тебе раны.

- Да, Ричард, ты мог позволить мне тебе помочь.

Он оглянулся через плечо, лицо закрывали упавшие волосы. На лбу был бинт.

- На одну ночь мне помощи уже хватило.

- Почему? Потому что я женщина или потому что я права?

Лилиан поднесла серебряный ножик к нижнему концу следа от когтя и провела лезвием по ране, открыв ее снова. Ричард судорожно вдохнул и шумно выдохнул.

- Что это вы делаете? - спросила я.

- У ликантропов раны заживают, но иногда, если не вмешаться, остаются шрамы. Эти раны почти все заживут, но некоторые настолько глубоки, что их надо бы сперва зашить, вот я их и открываю и накладываю швы.

Сильвия подала полотенца доктору Лилиан.

- Спасибо, Сильвия.

- А о чем это вы поцапались, голубки? - спросила Сильвия.

- Пусть Ричард расскажет, если хочет.

- Анита согласна с тобой, - сказал Ричард. - Она считает, что я должен начать убивать.

Я подошла и встала так, чтобы он мог видеть меня не напрягаясь. Прислонившись к столу с ящиками, я старалась смотреть на лицо Ричарда, а не на нож Лилиан.

- Я не уговариваю тебя убивать без разбору, Ричард. Но подкрепляй свои угрозы. Убей одного, и остальные отступят.

Он поднял ко мне лицо, искаженное возмущением.

- Ты предлагаешь убить одного для примера?

В такой формулировке это звучало бессердечно, но правда есть правда.

- Да, это я и предлагаю.

- Слушай, она мне нравится, - сказала Сильвия.

- Я же тебе говорил, - ответил ей Джейсон, и они переглянулись - я не поняла почему, но они оба чертовски веселились.

- Я тут что, не поняла юмора? - спросила я.

Они оба замотали головой.

Я не стала настаивать. Мы с Ричардом все еще были в ссоре, и мне начинало казаться, что ссора эта не кончится. Ричард вздрогнул, когда Лилиан разрезала еще одну рану. Она накладывала швы довольно скупо, но все равно больше, чем я бы хотела иметь на себе. Не люблю швов.

- Без обезболивания? - спросила я.

- Анестезия на нас не действует. Слишком быстрый метаболизм, ответила Лилиан. Она вытерла серебряный нож о полотенце. - Один порез у тебя уходит под джинсы. Снимай их, я посмотрю.

Я оглянулась на Сильвию, она мне улыбнулась.

- Не обращай внимания. Я больше по девушкам.

- Вот почему вы смеялись, - сказала я Джейсону.

Он кивнул, довольно улыбаясь.