111774.fb2 Смертельный танец (Анита Блейк - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 95

Смертельный танец (Анита Блейк - 6) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 95

Я поняла, что Ричард может уйти от необходимости убивать Маркуса, но держать ликои в узде без жестокости не выйдет. Он и без того делал это, уже почти не замечая. Почти как Жан-Клод. Плохой это признак или хороший? Я не могла сказать.

Джейсон отполз от мертвецов. Светло-зеленые волчьи глаза уставились на меня, будто чего-то ожидая.

- Не смотри так на меня, - сказала я. - Я тоже на тебя сердита.

Джейсон пошел ко мне, крадучись, на огромных лапах, каждая шире моей руки. Шерсть на загривке поднялась у него дыбом. Губы отползли назад в беззвучном рычании.

Я наставила на него "файрстар".

- Не стоит, Джейсон.

Он продолжал идти движениями напряженными, как у робота. Он подобрался, ноги зацарапали землю перед прыжком. Это движение я не могла дать ему закончить. Будь он в человечьем образе, я бы стреляла так, чтобы ранить, но он был волком, и я не буду рисковать. Одна царапина - и я в самом деле стану самкой-альфа.

Я взяла прицел, и спокойствие заполнило меня. Прохладная, белая пустота.

- Прекратите оба! - рявкнул Ричард, подходя к нам. Я держала под прицелом волка, но боковым зрением видела, как Ричард приближается.

Он появился между Джейсоном и мной. Мне пришлось поднять пистолет, чтобы не целиться ему в грудь. Он смотрел на меня, задумчиво смотрел.

- Можно обойтись без пистолета, Анита.

Он мощным ударом кулака сбил огромного волка на пол.

Тот рухнул неподвижно, и только поднималась и опадала грудная клетка, показывая, что он жив.

Когда Ричард повернулся ко мне, глаза у него были желтые и уже не человеческие.

- Ты моя лупа, Анита, но Ульфрик - это я. Я не допущу, чтобы ты сделала со мной то, что Райна с Маркусом. Вожак стаи - я.

Раньше я не слыхала такой твердости у него в голосе. Открылось наконец его мужское самолюбие.

Жан-Клод засмеялся высоким и довольным смехом, от которого у меня мурашки побежали по коже. Ричард тоже охватил себя руками, будто это почувствовал.

- Ты еще не понял, Ричард, что ma petite может быть либо равна тебе, либо выше? Других отношений она не знает. - Жан-Клод подошел к нам, довольный до чертиков.

- Я хочу, чтобы она была мне равной, - сказал Ричард.

- Но не в стае, - уточнил Жан-Клод.

Ричард затряс головой.

- Нет, я в том смысле, что... Нет, Анита мне равна.

- Тогда чего ты собачишься? - спросила я.

Он сердито на меня посмотрел.

- Ульфрик - я, а не ты.

- Веди, я следую за тобой, Ричард, - сказала я, подступая почти вплотную, - Но веди по-настоящему, черт тебя побери, или отойди с дороги.

28

- Как бы это ни было забавно, - сказал Жан-Клод, - а можете мне поверить, ma petite и Ричард, это невероятно забавно, у нас нет времени на этот спор, если Ричард хочет сохранить хоть какую-то надежду, что сегодня, ему не надо будет убивать.

Мы обернулись оба, и Жан-Клод грациозно пожал плечами, что могло значить все и ничего.

- Мы снова должны вызвать магию, но на этот раз Ричард должен постараться и часть ее принять в себя. Он должен сделать что-то, что произведет на стаю впечатление. Это, - Жан-Клод махнул рукой в сторону зомби, - тоже производит впечатление, но слишком похоже на работу Аниты.

- Предлагайте, мы готовы принять.

- Быть может. - Глаза Жан-Клода стали вдруг очень серьезны, лицо стало непроницаемым и прекрасным. - Но сначала у меня будет пара вопросов лично к вам, ma petite. Кажется, вы сегодня не только Ричарда решили выхолостить.

- О чем вы? - спросила я.

Он склонил голову набок.

- Что, вы действительно не знаете? - Казалось, он искренне удивлен. Там справа есть коридорчик, выгляньте туда.

Я видела справа арку, но это место заполняли зомби, и не давали рассмотреть.

- Вперед, - сказала я. Зомби шагнули, как единый организм, мертвые глаза смотрели на меня так, будто ничего, кроме меня, на свете не было. Для них это так и было.

Они шли, как дрожащий занавес. Теперь я уже видела маленький коридор и стоящие там фигуры.

- Стойте, - сказала я. Зомби остановились как по щелчку выключателя.

В коридорчике у самого входа стояла Лив, блондинка-вышибала из "Данс макабр". Она была по-прежнему одета в фиолетовый купальник, и такие же фиолетовые глаза смотрели на меня - пустые, ждущие. Сердце у меня подпрыгнуло к горлу, а за Лив стояли и ждали другие фигуры.

- Этого не может быть, - тихо сказал Ричард.

Я не стала спорить. Это было бы слишком трудно.

- Выведите их сюда, ma petite, посмотрим, кого вы подняли из гроба.

В голосе Жан-Клода слышалась теплота зарождающегося гнева.

- Что вам не нравится?

Он рассмеялся, но горько.

- Я угрожал своему народу такой карой, но вы ничего не сказали. Вы мне не сказали, что умеете поднимать вампиров, как любых других зомби.

- Я это делала только один раз.

- Ну разумеется!

- И нечего на меня злиться.