Глава 9. Часть 2.
"И вот так меня встречают?", — издевательским тоном спросила Трейси, когда мы встретились в людном аэропорте. — "Я постоянно звоню и пишу, выполняю своё обещание, и в ответ они посылают тебя?"
"Тебе повезло, что тебя вообще кто-то встречает", — ответил я ей. — "Они хотели тебя на автобус послать."
Она засмеялась, и мы тепло друг друга обняли.
"Рада тебя видеть, Билл", — сказала она. — "И как же я рада видеть снег. Меня так заебал этот дождь…"
Я отошёл от неё и взглянул на её наряд. На ней были узкие джинсы, свитер и лёгкая ветровка.
"Не думаю, что ты так же обрадуешься, когда выйдешь на улицу. Там где-то -5. Где, блять, твоя куртка?"
"В чемодане, мамочка", — сказала она мне, — "который, скорее всего, сейчас на конвейере, если не на пути в Бейрут или куда-то ещё. На побережье никогда не бывает такой погоды, чтобы носить куртку. Каждый раз, когда я надеваю её, я жутко потею."
"Ну, ты привыкнешь к куртке за эту неделю", — ответил я. — "Пошли, возьмём твой багаж."
"Кажется, ты в хорошем настроении", — прокомментировала Трейси, и мы принялись пробиваться сквозь толпу людей в терминале.
"Правда?", — спросил я. — "Это настолько заметно?"
"Ты ходишь как человек, которому прямо сейчас отсасывают."
Я засмеялся.
"Хорошее сравнение. На самом деле, у меня действительно сейчас очень хорошее настроение."
"Правда? И почему же? Что-то изменилось с тех пор, как мы в последний раз говорили?"
"Много чего", — сказал я. — "Началось всё с этого."
Я поднял свою руку, чтобы она её осмотрела.
"Это швы", — сказала она, быстро взглянув на руку. — "Мама рассказала, что ты порезался на работе. Мне казалось, что, прожив две жизни, ты научился обращаться с медицинскими инструментами. Почему у тебя хорошее настроение от этого?"
Я рассказал ей о своём примирении с Ниной и о нашем свидании.
"Билл, это просто охуенно!", — запищала она и снова обняла меня. — "Поздравляю!"
"Спасибо, Трейси", — улыбнулся я, зная, что она счастлива не только за меня, но и за себя. То, что мы помирились с Ниной, подтверждало ту теорию, которую мы обсуждали на День Благодарения. Я знал, что следующая часть новостей сделает её куда более счастливой.
"И есть кое-что ещё", — сказал я ей.
"Ещё?"
Я рассказал ей о том, что я сделал с Анитой. Она слушала это с растущим уважением.
"Ух ты!", — сказала она наконец. — "Хитрожопый ты сукин сын, братишка!"
"Спасибо."
"Думаешь, это сработало?", — спросила она.
Я пожал плечами.
"Время покажет. Буду смотреть, объявится ли его машина возле её дома. Если да, то я буду знать, что сработало. Если нет, то придумаю что-то ещё."
Она захихикала.
"Ох, мой братик", — сказала она. — "Сама рука ёбанной судьбы."
Пока мы ехали домой, Трейси беспокойно вертелась, словно она хотела что-то сказать, но не знала, с чего начать. Наконец, я сказал, чтобы она выговорилась.
"Ну", — начала она, — "я знаю, что ты вкладываешь деньги в акции и всё такое."
"Ага", — согласился я.
"Но я подумала, что ты действительно можешь воспользоваться теми знаниями, которыми ты обладаешь."
"О чём ты?", — спросил я её.
"Ты способен на большее, чем просто вкинуть пару баксов в акции", — сказала она. — "Ты можешь 'изобретать' вещи, которые станут популярными через несколько лет. Ты можешь запатентовать их раньше, чем это сделает создатель, забрать деньги и вложить их в свои акции. Если ты сделаешь всё правильно, ты сможешь зарабатывать миллиарды. Миллиарды, Билл! И я могу помочь тебе. Я собираюсь быть корпоративным юристом, который…"
"Погоди-ка, Трейси", — прервал я. Мне не очень нравилось то, что она говорит.
"Что такое?"
"Ты предлагаешь мне воровать изобретения других людей и выдавать их за свои?"
"Это не совсем воровство", — возразила она. — "Ты просто додумаешься до этого раньше, чем они. И я не говорю о патентах на телефон или что-то такое. Я скорее об этом."
Она указала на машину перед нами. На заднем окне красовалась небольшая жёлтая наклейка в форме дорожного знака. На ней заглавными буквами чёрным шрифтом было написано: "РЕБЁНОК В МАШИНЕ".
"Ёбанные наклейки на машину. Тот, кто это придумал, наверняка сейчас гребёт деньги лопатой. И что-то подобное появляется каждый год. В будущем должны быть такие штуки, о которых ты уже знаешь. Почему бы тебе не придумать их раньше?"
"Трейси…", — начал я.
"Или что насчёт книг и текстов к песням?", — продолжала она. — "Ты знаешь, какие книги станут бестселлерами! Ты знаешь, какие песни станут хитами! Почему бы тебе не написать их первым? Что, если ты скопируешь…"
"Трейси!", — крикнул я, завладев, наконец, её вниманием.
"Что?"