Глава 6. Часть 11.
Когда я вернулся домой в тот день, я чувствовал себя изнеможённым и свободным от излишнего тестостерона, но с тем же я не чувствовал вину за секс с двумя девушками. Мы поговорили с ними потом, и они убедили меня, что не пойдут по пути Джули или Аниты.
Хотя я и не знал, по какому пути они пошли в прошлой жизни, потому что я перестал общаться с Синди и не знал Мэгги вовсе, но почему-то мне казалось, что я не меняю их судьбы. Скорее всего, Синди и раньше встречалась со своим преподавателем в колледже, и Мэгги жила с ней вместе и идёт по тому пути, который был у неё прежде. Я ничего не менял в их судьбах, наши пути лишь периодически пересекались.
Хотя я и понимал, что Нина скорее всего не одобрит то, что я сделал, и будет использовать это как свидетельство того, какой я придурок, если она узнает об этом, я не мог заставить себя чувствовать вину за это. Я же не какой-нибудь монах, так ведь? У нас с Ниной сейчас нет отношений, которые я подверг опасности. Если мы с ней когда-нибудь сойдёмся, я хотел бы иметь с ней более интимные отношения, и конечно я не собираюсь устраивать тройники с привлекательными студентками, но пока этого не произошло, я не видел в этом ничего плохого.
Я по-быстрому сходил в душ и направился на работу. Пока я ехал, я радостно подпевал радио в своей новой машине.
На следующее утро отец разбудил меня в 7:30, постучав в дверь моей спальни.
"Билл?", — спросил он, открывая дверь и заглядывая в неё, пока я просыпался.
"Да, пап", — пробубнил я. — "Что такое?"
"Тебе звонит какая-то девушка", — сказал он мне. — "Она говорит, что ей нужно поговорить с тобой лично, прямо сейчас, и что это срочно."
Это было настолько странно, что я мгновенно проснулся. У меня появилось плохое предчувствие. Я взглянул на отца и понял, что он тоже беспокоится. Он, видимо, подумал, что какая-то девушка звонит сообщить, что залетела от меня.
"Какая девушка?", — спросил я отца.
"Она не представилась", — сказал он. — "И я не слышал раньше её голос."
"Хорошо", — ответил я, вставая с кровати. Я натянул на себя пару домашних штанов и последовал вниз за отцом. — "Ты не против, если я у тебя в кабинете поговорю?", — спросил я его.
"Конечно", — ответил он, махнув мне в сторону комнаты.
Я зашёл и взял телефон.
"Я взял трубку!", — крикнул я через закрытую дверь. Спустя секунду я услышал клик, с которым другой телефон поставили на место.
Я глубоко вздохнул и начал говорить.
"Это Билл."
"Привет, Билл", — сказал мне совершенно незнакомый голос. — "Меня зовут Линда. С тобой хочет поговорить твоя сестра."
"Трейси?", — спросил я в замешательстве. — "Что…"
"Погоди секунду", — сказала Линда. Затем я услышал, как она тихо говорит куда-то в сторону. — "Это он."
"Спасибо", — ответил приглушённый голос моей сестры.
Последовала долгая пауза, и я услышал, как закрылась дверь где-то в комнате, в которой была Трейси. Я понял, что Линда ушла, оставив Трейси наедине.
Наконец, прозвучал громкий и отчётливый голос Трейси:
"Билл?", — она звучала тревожно, даже испуганно. Что произошло?
"Да", — ответил я. — "Что случилось, Трейси?"
"Я попросила Линду позвонить, чтобы родители не знали, что это я", — объяснила она.
"Всё нормально", — быстро ответил я. — "Что произошло, Трейси? Ты в порядке?"
"Откуда ты знаешь всё это Билли?", — спросила она, требуя ответа. — "Откуда ты знаешь то, что ты знаешь?"
"Что случилось, Трейси?", — вновь спросил я. — "Скажи мне, почему ты звонишь?"
"Прошлой ночью", — сказала она, — "я пошла на вечеринку с Дарреном в городе. На студенческую вечеринку. Там был бочонок пива и все, включая меня, сильно напились."
У меня во рту резко пересохло, когда я услышал это.
"Продолжай", — ошарашенно пробубнил я.
"Когда пришло время уходить, Даррен настоял, что он может водить. Сказал мне, что он не так уж и много выпил и что всё в порядке. Видимо, все мои принципы пошатнулись от алкоголя, и я поверила ему. Я поверила ему! Мы пошли к машине, и я действительно собиралась поехать вместе с ним. Мне казалось, что он в порядке! Он нормально ходил, нормально разговаривал!"
"Трейси, что произошло?"