111842.fb2
Иван вспомнил Ниома. Так вот почему тот до последнего не выпускал из рук бутылку с вином. Бедные предки… Нет, если жизнь после смерти дается на таких кабальных условиях, то уж лучше уйти в тот призрачный мир безымянной частичкой, не помня никого и ничего…
Больше они ни о чем не успели спросить. В дверь номера в очередной раз постучали.
— Кого еще черт принес? — пробурчал Сева, моментально подобравшись.
В руках у Ешки опять очутился самострел. Иван взглянул на Хоря. Тот вроде бы и не отреагировал на стук, однако кинжал, торчавший за голенищем, неведомо как очутился рядом с его рукой на столе.
— Гостя, — раздался голос за дверью.
— Мы никого не ждем… — начала было Ешка.
Хорь чуть заметно кивнул, бросив взгляд в сторону Ивана, и тот, тяжело вздохнув, отправился открывать дверь.
Вошедший был высок и широкоплеч, как Хорь. На изрезанном шрамами и морщинами лице, обрамленном совершенно седыми волосами, сверкали пронзительные синие глаза.
— Я приветствую гостей славного города Вальхалла. — В глазах вошедшего плеснулась усмешка. — Давненько у нас не было путников из такой дали…
— Кто ты? — бесцеремонно спросил Сева. — И с чего решил, что мы откуда-то прибыли?
— Я Шенд, — представился гость, — советник Ольгерда. И плохим я был бы советником, не знай я, кто, когда и откуда прибывает в столицу Западного царства.
— Как вы так быстро вычислили наше появление в городе и место, где мы остановимся?
— Я не буду повторять банальных истин о том, что у любого правителя, надеющегося дожить до старости, должна быть хорошая служба разведки, тем более она здесь ни при чем. — Шенд по-хозяйски расположился за столом, не обращая внимания на недовольство Севы. — Вам надлежало более осторожно подойти к выбору постоялого двора…
— «В гостях у Тора» — вдруг дошло до Ивана. — Тор! — Он хлопнул себя по лбу. — Как же я сразу не сообразил?!
— Вот именно, — усмехнулся Шенд. — Кто еще в этом мире может назвать свое заведение именем скандинавского бога? Естественно, только викинг, а уж то, что он мой давний приятель…
— Что тебе надо от нас? — с враждебным видом спросил Сева.
— Я хочу, чтобы вы не толкали Ольгерда на путь бессмысленной войны, — медленно произнес Шенд. — И готов помочь в урегулировании конфликта с теми существами, что вы называете гарпиями…
— Помочь кому? — хмыкнул Сева. — Ольгерду?
— Вам. — Шенд оглядел присутствующих. — Гарпии оставят вас в покое…
— Каким образом вы договоритесь с этими полубезумными и злобными тварями? — поинтересовался Иван. — Мне кажется, это бесполезно.
— У меня есть свои методы воздействия, — Шенд налил в бокал вина, — о которых я не намерен распространяться…
— А если мы не придем к согласию? — подала голос Ешка.
— Не забывайте, что вы в чужом мире и чужой стране, — с нажимом произнес советник Ольгерда, — и есть много способов, благодаря которым нежелательные личности бесследно исчезают…
— Что ж ты сразу не воспользовался одним из этих способов? — спросил Сева. — Прислал бы сюда с десяток солдат или подсыпал яду в эль с помощью твоего друга… к чему размениваться на переговоры с несколькими никому не известными бродягами?
— Я не настолько кровожаден, конек, как ты думаешь, — усмехнулся Шенд, — и таким же пытался воспитать Ольгерда. Неужели вы всерьез считаете, что могли бы просто так попасть в гости к викингу-правителю и благополучно убраться оттуда? Встреться вы вчера с настоящим викингом, — Шенд повернулся к Ивану, — и ваша голова уже этой ночью украсила бы один из кольев на площади…
— Я благодарен вам за миролюбие правителя, — в свою очередь усмехнулся Иван, — но вы так и не озвучили до конца ваше предложение.
— А чего там озвучивать? — недоуменно поднял брови старый викинг. — Вы не склоняете Ольгерда к войне, я в свою очередь ограждаю вашу жизнь от посягательств гарпий. Вот и все.
— Остается еще один маленький момент, и мы придем к соглашению…
— Какой момент? — недовольно скривился Шенд. — Не думайте, что мое миролюбие бесконечно.
— Позволь теперь мне, — обратился к Ивану молчавший до этого Хорь. — В этом мире находится один древний артефакт. Помогите нам достать его, и, обещаю, вы больше никогда не услышите о нас. Мы тут же покинем пределы Западного царства.
— Какой артефакт?
— Яйцо, — улыбнулся Хорь. — Серебряное яйцо Изначальных гор.
— Вы смеетесь надо мной?! — возмутился Шенд. — Это же главная святыня гарпий!
— Вы только что похвалялись, что имеете рычаги влияния на них. Вот и воспользуйтесь ими.
— Но не до такой же степени, чтобы целый народ расстался со своим символом!
— А кто предлагает обворовывать бедных пташек? — пожал плечами Хорь. — Подмените яйцо таким же, и дело с концом.
— Это невозможно. Гарпии моментально заметят подмену.
— Каким образом?
— Они чувствуют магию, заключенную в этом яйце…
— Так придайте соответствующие магические свойства и замене.
— За кого вы меня принимаете? — с пристальным прищуром взглянул на Хоря Шенд.
— За хозяина здешнего мира, — усмехнулся Хорь. — За кого же еще вас принимать…
После его слов в комнате повисло напряженное молчание. Иван лихорадочно прикидывал, что делать дальше, если местный дьявол решит просто избавиться от незваных гостей. Судя по посуровевшему лицу Ешки, она думала о том же. Сева задумчиво посматривал то на ополовиненный бочонок с элем, то на голову ночного гостя. Он явно размышлял о том, хватит ли одной емкости, чтобы успокоить пожаловавшего к ним в гости хозяина этого мира.
— Где я прокололся? — неожиданно спокойно произнес Шенд. — Только не надо утверждать, что вы могли что-то рассмотреть вот за этим образом, — он ткнул себя в грудь.
— Почему вы так думаете? — усмехнулся Хорь.
— Чтобы пробить защиту, требуется такое количество энергии, что сопутствующие ее накоплению и применению эффекты превратят полгорода в руины…
— Так и быть, скажу, — кивнул Хорь. — В этом мире магия находится под запретом. Ведь так? — Он вопросительно взглянул на Шенда.
Тот молча кивнул.
— Тогда с какой стати какой-то советник правителя полудикого царства сумел разглядеть под его человеческой личиной, — Хорь кивнул в сторону Севы, — истинный образ? И при этом не выказать никакого удивления или испуга?