111847.fb2
— В таком случае, у нее это отлично получается, — Яго показалось, что в голосе Морган проскользнула недобрая ирония. Решив сменить тему, Корин Куори постарался отвлечь девушку от мрачных мыслей целым снопом забавных историй о тех местах, мимо которых они проезжали. Когда экипаж въехал на центральную площадь старого города, которая являла собой скопление всех мыслимых и не мыслимых магазинов и кафе, им пришлось влиться в плотный поток таких же, как они, страждущих развлечений. Проезжающие мимо в обратном направлении горожане все поголовно приветствовали Яго и с любопытством поглядывали на его спутницу. И хотя отпечаток вступления в сан новой Хельги Куори сегодня поместили во всех газетах, мало кто смог распознать девушку, которую сопровождал известный красавчик и ловелас Джакомо Амато Альфредо. Впрочем, одному из тех, кто встретил молодых людей на своем пути, рассматривать портрет девушки в газете не потребовалось. Корин Фоли ошеломленно вглядывался в приближающий экипаж Корина Куори и судорожно пытался сообразить, каким образом лучше завести беседу, с молодым человеком. Так и не успев справиться с потоком нахлынувших эмоций, он велел притормозить кучеру напротив экипажа Яго. Когда два Корина встречаются на одной дороге, окружающие замирают в любопытстве и все близлежащее пространство погружается в неестественную тишину.
— Добрый день, Корин Джакомо, Хельга Морган.
— Корин Хулиан, — Яго почтительно склонил голову, а вот Морган, как завороженная сидела и даже не знала, как к нему обратиться. Никогда в жизни, ни одного человека она не ощущала, как ощущала отца. Сила, исходившая от него, как нежный зверь терлась об ее кожу.
— Джакомо, позвольте узнать, как здоровье вашей невесты? — При упоминании о невесте Яго, Морган изумленно взглянула на молодого человека. Яго подумал, что лишился пары очков в глазах девушки, похоже, она еще не слышала, что у него есть невеста.
— Спасибо, Мина чувствует себя гораздо лучше. — Глаза Хельги Куори распахнулись еще шире.
— Тем не менее, она не сопровождает вас в столь милой полуденной прогулке, — с легкой усмешкой промурлыкал Хулиан.
— У нее очень много обязанностей перед нашим сеймом. — Ехидная реплика чуть не сорвалась с уст Корина Фоли, но злить Яго именно сейчас было не в его интересах.
— Не будете возражать, если я присоединюсь к вашей прогулке? Довольно грустно ходить по магазинам в одиночестве. — Яго вопросительно взглянул на Морган. Девушка сидела, не отрывая глаз от отца, и могло показаться, что она просто не слышит, о чем они говорят. Несмотря на огромное желание, под благовидным предлогом отказать Хулиану, Яго решил, что Морган будет полезно пообщаться с отцом. Если уж ей и есть, у кого поучиться, отстаивать свои интересы, так это у Корина Фоли.
— Будем рады. Мы как раз хотели обновить гардероб Морган для того, чтобы иметь возможность выводить Хельгу Куори в свет. Она непозволительно долго жила вдали от столицы. — Ничего не знавший, о жизни дочери, Хулиан напрягся. Похоже, Габина не сильно жаловала их общее дитя. И глядя на дочь, он понимал почему. Габина Валенте ненавидела его, а Морган была стопроцентной копией отца. Только потрясающие глаза Куори говорили о том, что она принадлежит к их сейму. Если Габина была б еще жива, он нашел бы способ убить ее самым изощренным способом, за то, как она обошлась с его дочерью.
— Это великолепная идея! Очень рад, что смогу к вам присоединиться. — Хулиан с легкостью перепрыгнул в их экипаж, и велел своему кучеру следовать за ними. Сев напротив молодых людей, Корин Фоли против собственной воли, заметил, как они красивы, и как потрясающе смотрятся вместе. На мгновение он вспомнил, как смотрел в зеркало на отражение любимой в своих объятьях. При всей его не любви к Яго, Хулиан не мог не видеть, как он похож на тетку. Все в нем было от Габи. И не смотря на необычно темные волосы для Куори и зелень глаз, мимика парня была буквально идентична мимике возлюбленной Хулиана. Его пристальный взгляд, всякий раз заставлял Корина Фоли вздрагивать. Ему казалось, что сама Габриэлла смотрит на него и спрашивает, влиял ли он на ее сознание. Заметив странное выражение лица Корина Фоли, Яго напрягся. Когда общаешься с человеком, способным вывернуть твои мозги наизнанку, чувствуешь себя, по крайней мере, некомфортно. Очнувшись от воспоминаний, Хулиан понял, что ведет себя несколько странно. Переведя взгляд на дочь, он выверено теплым голосом произнес:
— Мне очень жаль, что наше первое знакомство происходит при столь необычных обстоятельствах, но я все равно очень рад, что наконец-то могу поговорить с тобой, Морган. Мне бы очень хотелось, чтобы в дальнейшем наше общение приобрело более постоянную форму. — Девушка смотрела на отца и пыталась понять, чем был вызван его интерес к ней. Неужели ее старания стать совершенной дочерью не прошли даром? Но расслабляться было рано. Зная репутацию Корина Фоли, она не собиралась попадаться на удочку сладких обещаний.
— Я поступлю так, как сочтет правильным моя госпожа — Малкани сейма Куори.
Хулиан еле сдержался, чтобы не уставится в изумлении на свою дочь. Он ожидал чего угодно — обиды, злости, любопытства, интереса, желания сблизиться…. Но это…. Это было трудно объяснить даже ему.
— Джакомо, извини, но может я что-то пропустил? Малкани сейма Куори издала указ, запрещающий ее подданным общаться со мной? — Еле проскользнувшая в вопросе угроза, не осталась незамеченной Яго. Ему очень хотелось осадить собеседника, но желание не испортить Морган прогулку пересилило первый порыв.
— Если такой указ и был, я о нем ничего не слышал, — стараясь перевести разговор в шутливую манеру, ответил Яго. Ему начинала надоедать ситуация, в которой все они оказались. Корин Фоли, молча, ждал хоть какого-нибудь объяснения происходящего от Джакомо. Тяжело вздохнув, молодой человек пристально просмотрел в глаза Хулиану.
— Хулиан, я бы предпочел отложить на некоторое время этот разговор и продолжить его в более приватной обстановке. Это явно не та тема, которую следует поднимать в экипаже в центре города, где ушей больше чем ртов, а глаз больше чем ушей. — Хулиан прекрасно понял, что Яго не хотел продолжать данный разговор при Морган. В целом, Корин Фоли был с этим согласен. Но все же, ему так хотелось поскорее поговорить с дочерью наедине, а ее необъяснимая реакция заставляла его откладывать общение в долгий ящик. Он и так потерял слишком много времени. А тем временем, Яго старался отвлечь Морган, обсуждая с ней принципиально важный вопрос — с какого из магазинов начать свою прогулку. Ответ он прочел по глазам своей подопечной. Они с жадностью следили за девочкой с мороженым в руках. В сахарном стаканчике лежало три разноцветных шарика, обсыпанных шоколадной крошкой, и разноцветными сахарными палочками. Не желая тратить ни минуты, он велел кучеру остановиться около заведения Папаши Чарли. Папаша Чарли продавал лучшее мороженое в мире. К тому же, в его кафе всегда был зарезервирован любимый столик Корина Куори. Пригласив спутников пройти за стол, Яго лично подошел к Папаше Чарли, чтобы поприветствовать и сделать заказ. Себе он, как обычно, взял мешанину из жирных сливок, ванильного мороженого и шоколадного печенья. Корину Фоли, по совету Папаши, шарик мороженого — горький шоколад. А для Морган он заказал сливочное мороженое со свежей лесной земляникой и карамельными зефиринками. И, конечно, каждому по чашке не сладкого горячего сливочного шоколада.
Оставшись наедине с отцом, Морган не знала куда деваться. Казалось, что его пронизывающий взгляд прожигал насквозь.
— Нам пора поговорить наедине, ты не хотела бы зайти ко мне в гости? — Начал с места в карьер Корин Фоли.
— Я не могу одна покидать дом моей госпожи.
— Это почему же? — Раздраженно фыркнул Хулиан.
— Не уверена, что должна вам это говорить… Малкани сказала Корину Джакомо, что меня нельзя выпускать из дома одну, потому что меня сожрет первый попавшийся подонок. И пока она не научит меня постоять за себя, не сможет отпускать без сопровождения.
Услышав столь прямодушный рассказ, Хулиан улыбнулся и вынужденно согласился с Миной. Похоже, его наивное дитя было абсолютно не готово столкнуться с коварным миром, а тем более принять на себя обязанности Персоны.
— Ну что же, если бы я выбирал, кому доверить твое воспитание в данном вопросе, после себя и моего сына, я бы выбрал Джакомо и Джельсамину. Эти двое зададут жару всем. Но запомни, ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью. — Морган пожала плечами и спокойно произнесла:
— Мне покровительствуют Малкани и Корин моего сейма. Я общаюсь с ними уже сутки, и за это время ни один из них не причинил мне боли. Они окружили меня добротой и вниманием, которых я никогда не видела от родных мне людей. Не думаю, что при таких сказочных обстоятельствах, я буду нуждаться в чьей-либо помощи. — Хулиан заскрежетал зубами. Ему было не понятно, как дочь Персоны могла вырасти такой беззащитной. В глубине души он был вынужден признать, что благодарен ненавистной парочке Куори за то, что они проявили внимание к его дочери, и делают для нее то, что не сделали ни отец, ни мать. Их непродолжительную беседу прервал подошедший Яго. Молодой человек беглым взглядом постарался оценить обстановку. Лица отца и дочери были непроницаемы и догадаться о чем они говорили было трудно, но очевидно разговор вышел не очень приятным. Это становилось все более обременительным. То, что планировалось, как увеселительная прогулка, с каждой минутой приближалось к катастрофе, после которой Морган могла потерять отца, так и не обретя его. Яго с этой идеей был категорически не согласен. Конечно, как враг Корин Хулиан в общении был неприятен, но если Морган удастся наладить с ним хорошие отношения, за нее можно будет не волноваться. Хулиан порвет глотку каждому, кто просто косо взглянет на его дочь.
— Корин Хулиан, я тут подумал, а почему бы вам не прийти ко мне сегодня на ужин? — Не вынеся потрясения от предложенного, Хулиан от изумления непроизвольно открыл рот, и только через мгновение захлопнув его продолжил слушать Яго. — Я давно обещал Мине пригласить ее в гости на знаменитый потрошковый пирог моей кухарки. Да и у Морган на сегодняшний вечер никаких планов. Посидели бы в простой семейной обстановке. — На словах «в простой семейной обстановке» зрачки Корина Фоли изумленно расширились, но в итоге он взял себя в руки. Трудно было найти хоть что-то семейное в ужине Фоли и Куори. Быть обязанным Яго, Хулиан хотел меньше всего. Но желание узнать больше о дочери перевесило все.
— Это было бы замечательно…. Но сегодня прибывает из Фоли мой сын Касиано….
— Вот и прекрасно! Я давно мечтал познакомиться с ним. Да и Морган для разнообразия пообщаться с братом не повредит. Тем более с таким, как бы это правильно сказать… Настоящим Фоли. — Раздавший голос Морган заставил мужчин вспомнить, что они не одни.
— Вы с госпожой тоже считаете, что я больше Фоли, чем Куори? — горечь, прозвучавшая в вопросе дочери, заставила шире распахнуться глаза Хулиана.
— Нет, Морган, — Яго довольно резко прервал поползновения девушки погрузиться в процесс осознания того, что она несчастная и никому не нужная вещь. — Мы с госпожой считаем, что не важно, кто к какому сейму принадлежит. Важны только человеческие отношения. Существуете только ты и твои отношения с кем-либо. Не важно из какого он сейма, не важно брат он тебе или сестра, или чужой дядя. Важно только одно — кем он станет для тебя в этой жизни, близким дорогим человеком, или так и останется холодным безликим чужаком. Все остальное ерунда. В жизни очень непросто найти «своих» людей. Людей близких тебе по духу, понимающих тебя. А так как это нелегко, то надо это делать тщательно и скрупулезно, чтобы не пропустить настоящего друга.
— Яго, вы так об этом говорите…. Будто пропустили кого-то! — восторженно воскликнула Морган. Яго улыбнулся своей фирменной улыбочкой.
— К счастью, не успел. Но как-нибудь попроси моего друга Дэймона рассказать историю о наших первых годах знакомства. Из-за своей узколобости, я чуть не сделал врагом своего будущего лучшего друга. — Корин Фоли смотрел на сына своего давнего врага и удивлялся, как Густаво удалось воспитать такого не по годам умного парнишку. Хотя с такой теткой, как Габриэлла, трудно было ожидать чего-либо другого. В любом случае, приглашение на ужин было любезностью, которую Корин Фоли вряд ли мог ожидать от Корина Куори. А то, с какой готовностью молодой человек пригласил Касиано, даже насторожило Хулиана. Всему высшему свету была известна репутация любимого сына Корина Фоли. Будучи отъявленным хулиганом в подростковом возрасте, Касиано не превратился к своим 24 годам в весельчака и балагура, любимца общества. При его появлении на светских мероприятиях мамаши нервно искали глазами своих дочерей, молодые люди судорожно хватались за оружие, а интриганы преклонных лет понижали голоса до еле слышного шепота. Хулиан как-то спросил сына, зачем он ходит на подобные мероприятия, если только мрачно бродит по залу и угрожающе заглядывает в глаза посетителей. Касиано со злобной усмешкой ответил:
— Чтобы подразнить эту кучку святош, считающих, что скрывая свои пороки за стенами их дворцов и притонов, они становятся чем-то лучше меня. И почему? Только потому, что я не скрываю то, что они предпочитают прятать от дневного света? Мне нравится видеть, как их глазки начинают бегать, ладошки и лоб покрываются потом, а желваки ходят от злости. И все это только потому, что им кажется, что я могу прочитать их грязные мыслишки.
— А ты читаешь?
— А зачем? Мне вполне хватает собственных грязных помыслов, чтобы не забивать свою голову маленькими пошлыми секретиками этих напыщенных идиотов.
Исходя из всего этого, приглашение Яго было более чем неожиданным. Но отказываться Хулиан не собирался — если невинная девица приглашает в гости маньяка-убицйу, то кто же ей доктор? Погрузившись в размышления Хулиан не заметил, как Яго в очередной раз удалось уболтать Морган и вызвать на ее лице улыбку. Способность так солнечно улыбаться ей досталась от Куори. Наблюдая за тем, как его дочь наслаждается мороженым, Хулиан постоянно думал о том, как она смогла выжить, не питаясь духом безумных. Должно быть, ее психика уже на грани срыва. Он наблюдал у Морган все признаки эмоционального голода — стянутая кожа, белки глаз с желтоватым оттенком, трещинки на губах и, конечно же, седые волосы. Они словно серебряные нити то тут, то там проскальзывали в черных, как крыло ворона волосах девушки. Его дочь была на грани истощения. Еще пара лет бездуховной диеты и она умрет. Если бы он мог, то прямо сейчас напоил бы Морган кровью Куори и отвел в ближайший дом душевнобольных. Но попросить в кафе у Яго глоток — другой его крови было как-то неудобно. Поняв, как далеко зашли его мысли, Корин Фоли решил покинуть молодых людей, чтобы дать им возможность спокойно прогуляться по магазинам, а самому в это время подготовиться к вечернему визиту.
После долгого и нудного разбора бумаг, переговоров с управляющим и главой фермерского объединения, Мина решила, что стоит проветриться и выбраться в город. Прогуливавшаяся все по той же центральной площади, она уже 10 минут наблюдала, Яго, Морган и Хулиана за приятной беседой в заведении Папаши Чарли, из кафе напротив. Она предпочитала горький терпкий кофе мадам Розалинды всем остальным напиткам мира. Что добавляла в свой кофе мадам не знал никто, но ничего более восхитительного Мине пробовать не доводилось. Меньше всего Малкани Куори ожидала увидеть Яго и Морган в компании Корина Фоли. Когда прямо на ухо низкий насмешливый голос Дэймона промурлыкал, — шпионишь за женихом, красотка? — Мина чуть не свалилась со стула.
— Ненавижу, когда ко мне подкрадываются так близко и что-то неожиданно говорят! В следующий раз оповещай о своем присутствии с большего расстояния. — Дэймон переместил свои губы к ее тонкой белой шейке и прикоснулся к ней мягким нежным поцелуем.
— Как скажешь, красотка. — От прикосновения к коже губ молодого человека по телу Мины проскользнула еле заметная дрожь. Прикрыв на мгновение глаза, девушка подавила нахлынувший порыв и предложила Дэймону присесть за ее столик, чтобы он перестал стоять к ней так близко.
— Что это за Фоли с Яго и Корином Хулианом, — спросил Джейсон, изучая девушку пристальным взглядом.
— Это не Фоли… Точнее технически она Куори.
— Не может быть! Посмотри, как они похожи с Хулианом, будто родственники.
— Они и есть родственники. Хулиан ее отец. Но тем не менее, она Куори. По матери. Морган новая Хельга сейма Куори. — Дэймон потрясено смотрел то на Мину, то на Морган.
— Я не знал, что у Хулиана есть дочь.
— Этого никто не знал, но это так. Судя по всему, Хулиан, наконец- то, возжелал поближе познакомиться со своим чадом. Она стала Персоной, и он тут же проявил к ней интерес. Хотя до этого дня ее даже не видел. Хотела бы я знать, где он был, когда мать и сестрицы измывались над ней.
— Ух, ты! Так она несчастная девица? — настороженно спросил Дэймон и еще внимательнее присмотрелся к девушке.
— По шкале от нуля до десяти на девять. Даже представить себе не могла, что Хулиан будет таким бездушным даже к своей дочери.
— Мина, полегче! Пусть тогда он не проявлял к дочери интерес, но сейчас…. То, как он на нее смотрит…. Я никогда не видел такого заботливого выражения лица у Корина Хулиана. Даже его любимчик Касиано не вызывает у него подобной гаммы чувств. — При упоминании о Касиано, Мина заинтересованно встрепенулась.
— Расскажи мне о нем. Я столько слышала разной ерунды об отпрыске Хулиана, но ни разу не сталкивалась с ним в жизни.
— Продолжай держать его от себя подальше. Этот парень стоит своего отца. Он создан из коварства и эгоизма. Таких, как он, мало. Нормальные люди предпочитают обходить его стороной.