111868.fb2 Смерть Хаоса (Отшельничий остров - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 114

Смерть Хаоса (Отшельничий остров - 5) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 114

- Ну а ты? - спросила Кристал, поставив кружку на стол.

- Я? Вот закончим с Вигилом парочку дорожных кофров, и займусь креслом к письменному столу Антоны. Если все пойдет как надо, завтра можно будет заняться отделкой всего гарнитура.

- А потом?

Я пожал плечами.

- Крупных заказов больше нет. Все, у кого водятся деньжата, либо уже уехали, либо копят монеты про запас.

- Похоже, так нынче везде.

- Знаю. Только не понимаю, почему.

- Это просто. Процветание общества, во всяком случае, по мнению Муррис, определяется состоятельными людьми. Если у тебя много заказов, ты покупаешь у Фаслика много древесины; он, в свою очередь, хорошо платит своим работникам; те покупают еду и одежду, ну и так далее. Ну а если заказов нет, ты не покупаешь материал...

Кристал остановилась.

- Но еда и одежда мне так и так нужны.

- Нужны, но ты будешь покупать их меньше. И не ты один. Стало быть, у купцов понизится сбыт, и они, в свою очередь, уменьшат закупки товаров. И поднимут цены.

Поразмыслив, я понял, что все это звучит убедительно. Оно и видно, что уменьшение количества заказов не сулит ничего хорошего, причем не только мне.

Раздался хлопок: Рисса прибила тряпкой какое-то насекомое.

- Лезут букашки всякие, - проворчала она, - это все из-за жары. Они ищут воду, но изгрызут все, что им попадется.

Мы с Кристал улыбнулись друг другу, после чего она встала и потянулась.

- Что-то больно долго я сегодня с утра прохлаждаюсь.

- Чем дольше, тем лучше, - отозвался я, обнимая ее и массируя пальцами затвердевшие мускулы ее спины.

- Как здорово.

- И ты все еще хочешь уехать?

Прежде чем она успела ответить, со двора донеслось ржание.

- Вот, пожалуй, и мой ответ.

Помассировав ей плечи, я поцеловал ее и выпустил из объятий.

- Сегодня я буду поздно, - промолвила она, натянув куртку с галуном и опоясавшись мечом. - Каси приезжает, так что ужинать буду с ней, с Лиссой и несколькими другими.

- Небось, с большими политиками?

- Ну а с кем же еще?

Мы вышли на крыльцо - Рисса тотчас затворила за мной дверь, - обнялись на прощанье, и я со ступеней проводил Кристал и ее отряд взглядом. В последнее время она не раз ставила мне в укор стремление стать героем, но вот для себя такое поведение, похоже, считала нормальным и само собой разумеющимся.

К моему приходу Вигил уже подмел мастерскую и корпел над скобой дорожного кофра.

- Тт-ак пп-рр-аввильно, м-мастер Л-леррис?

- Прекрасно. Продолжай в том же духе, а я наложу последние штрихи на наш письменный стол. По-моему, вензель получился что надо.

Вырезанная Вигилом буква "А" прекрасно встала в подготовленные мною пазы. Паренек был рад похвале, а я тому, что работал с человеком, действительно чувствовавшим дерево.

Тонкая отделочная работа требовала особой осторожности, поэтому, прежде чем взяться за рубанок, я проверил вишневую древесину чувствами, стараясь не упустить даже крохотные сучки или шероховатости.

Таковых, к счастью, оказалось немного, и к полудню, когда донесшийся со двора шум заставил меня отложить резец и подойти к двери, этот этап работы был почти завершен.

На ступеньках кухни, глядя на Риссу снизу вверх, стояли двое детишек. На дальнем конце двора, где я три года назад посадил дубок, в защищавшей кое-как от палящего солнца тени укрылась худощавая женщина в серых лохмотьях.

- Подайте... мы голодны... - упрашивала темноволосая девочка постарше. - Мама сказала, что у вас есть еда.

И она, и ее младшая сестренка были худы и одеты очень бедно, однако, в отличие от большинства бродяг и попрошаек, оставались чистенькими.

Я тихонько отступил за дверь мастерской.

- Еда, - несколько нервно пробормотала Рисса, - у мастера Лерриса не хватает еды на всех.

- Но мы же просим не на всех, а только себе, - наивно возразила девочка. - Ты нас знаешь: я Джиди, а она Мирла. Мы хотим есть.

- Ладно, взгляну, может, что и найдется, - буркнула Рисса и удалилась на кухню.

Я поразился: неужто дела так плохи, что людям нечем кормить детей и они попрошайничают даже не в бедных кварталах, а у моих дверей? Мне тоже приходилось ощущать на себе последствия общего упадка, однако я имел дело с людьми, у которых водились деньги.

- Вот, берите...

- Спасибо, Рисса. Большое спасибо.

- Меня благодарить не за что. Скажите спасибо мастеру Леррису: это его снедь.

Приглядевшись, я увидел, что каждая из девчушек получила по полкаравая вчерашнего хлеба и по пригоршне оливок. Пока они, поднимая босыми ножками красную пыль, брели через двор к матери, Джиди отправила в рот оливку и отломила крохотный кусочек хлеба.

Их мать помахала рукой Риссе, и они удалились.

Я подошел к кухне.

- Мастер Леррис... Гайси не какая-нибудь мошенница.

- Рисса, не надо оправдываться, ты поступила правильно. Дети были голодны, но они чистенькие и аккуратные, совсем не похожи на завзятых попрошаек, - промолвил я, торопливо закрывая дверь, чтобы отгородить кухню от жары и красной пыли.

- А кто эта женщина, их мать? - полюбопытствовал я, достав из охладителя кувшин и налив себе немного клюквицы.

- Гайси? Я давно ее знаю, славная женщина, но невезучая. Муж ее работал на Синкора, старого торговца шерстью. Он умер до...