112118.fb2
- Проклятье! Сколько раз...
- Но ты так ни разу и не подъехал ко мне как следует.
Ему показалось, что она насмехается над ним, и он раздраженно бросил:
- Я был влюблен в тебя!
- Я знаю, - прошептала она.
- Мне не хотелось просто валяться на сеновале. Я хотел... Да, черт побери, я хотел жениться на тебе, завести детей и все такое.
- Какой же дурой я была, - прошептала она.
- Дорогая, что ты собираешься делать дальше? Неужели... подать... - Он умолк в нерешительности.
- ...на развод? - продолжила она его мысль. - Конечно, но после.
- После... суда.
- Да.
- Вся сложность в том, что это маленький городишко, - произнес Фурлоу. - И здесь все суют нос в дела других, даже если их об этом никто не просит.
- Для психиатра это довольно запутанная ситуация, - заметила она.
Рут прижалась к нему, и они молча стояли так, Фурлоу вдруг вспомнил о неопределенном давлении и попробовал мысленно прощупать его, как языком пробуют больной зуб. Точно, давление не исчезло. Его охватило сильное беспокойство.
- Меня не оставляют мысли о моей матери, - сказала Рут.
- Да?
- Ведь она тоже любила моего отца.
Холод пробежался по коже Фурлоу. Он открыл было рот, чтобы что-то произнести, но так и замер, когда глаза его засекли движение в оранжевом отсвете облаков прямо перед собой. Из-за облаков вынырнул какой-то объект и завис в воздухе в ста ярдах над ними. Фурлоу различил очертания этой штуковины на фоне оранжевых облаков - четыре мерцающие цилиндрические опоры под зеленым фосфоресцирующим куполом. Радужный световой круг выходил из основания каждой опоры.
- Энди! Ты делаешь мне больно!
Он вдруг понял, что, потеряв контроль над собой, стиснул ее тело руками. Медленно он ослабил хватку.
- Повернись, - прошептал он. - Скажи мне, что ты видишь вон там, на фоне облаков.
Она удивленно нахмурилась, но повернулась и посмотрела в сторону города.
- Где?
- Немного выше нас - прямо на фоне облаков.
- Я ничего не вижу.
Эта штуковина начала медленно приближаться к ним. Фурлоу различал фигуры за зеленым куполом, двигавшиеся в смутном фосфоресцирующем свете. Радужное сияние под цилиндрическими опорами предмета начало блекнуть.
- Что ты там увидел? - спросила Рут.
Ее плечи под его пальцами начали трястись.
- Вон там, - сказал он и показал рукой. - Смотри, вон там!
Рут напряженно смотрела в том направлении, куда он указывал.
- Я ничего не вижу... одни лишь облака.
Фурлоу снял очки.
- Вот возьми. Смотри через них. - Даже без очков Фурлоу мог разглядеть очертания той штуковины. Она приближалась к краю холма. Все ближе и ближе.
Рут надела очки и посмотрела в указанном направлении.
- Я... какое-то темное пятно, - сказала она. - Похожее на клуб дыма или облако... или... насекомое. Это что, рой насекомых?
Во рту у Фурлоу пересохло. Он забрал очки и посмотрел на медленно опускающийся предмет. Внутри сейчас отчетливо можно было различить какие-то силуэты. Он насчитал пять существ. Огромные глаза каждого из них смотрели на него.
- Энди! Что же ты видишь?
- Ты наверное решишь, что я спятил.
- Что же это?
Он глубоко вздохнул и описал эту штуковину.
- В ней пять человек?
- Может быть, это и люди, только очень маленького роста - не более трех футов.
- Энди, ты пугаешь меня. Почему ты это делаешь?
- Да я и сам напуган.
Она снова прижалась к нему.
- Ты уверен, что видишь это... это... Я не вижу ничего!
- Я вижу их также отчетливо, как и тебя. Может, это и галлюцинация, но уж слишком она кажется настоящей.
Радужное сияние под цилиндрическими опорами сейчас приобрело тусклый голубой оттенок. Аппарат опускался все ниже и ниже. И вот наконец завис не более, чем в пятнадцати ярдах от них на одном уровне.
- Может, это какой-то новый тип вертолета, - сказала Рут. - А может... Энди, я по-прежнему ничего не вижу.