112118.fb2
- Несчастный случай? - Он повернулся и посмотрел на женщину.
- Он рухнул прямо на одну из стеклянных дверей и, похоже, при падении перерезал себе артерию. Она, скорее всего, побежала за помощью.
- Но... я же был здесь и...
В этот момент из-за угла слева показалась патрульная полицейская машина с включенной мигалкой. Она остановилась возле машины Фурлоу. Потом из нее выбрались два офицера. Фурлоу узнал одного из них - Мейбека, Карла Мейбека, худощавого угловатого мужчину, костлявого и узколицего. Он прыжками понесся по газону к Фурлоу, а его товарищ направился к женщине.
- О... доктор Фурлоу! - удивленно поздоровался Мейбек. - Не узнал вас сразу. - Он остановился перед Фурлоу. - Тут что-то случилось. Нам позвонили и сообщили, что произошел несчастный случай. Карета "скорой помощи" уже в пути.
- Та женщина, - Фурлоу кивнул в ее сторону, - утверждает, что видела мертвого Нева Хадсона, он, похоже, упал на какое-то стекло. Может, она ошибается. Нельзя ли нам пройти в дом и...
- Немедленно, док.
Мейбек бегом направился к входной двери. Она оказалась запертой.
- Обойдите дом и зайдите с другого входа, - крикнула женщина сзади. Дверь во внутренний дворик открыта.
Они сбежали с крыльца, свернули за угол, прорываясь сквозь мокрый кустарник. Фурлоу казалось, что он двигается в каком-то тумане. "Рут! О Господи, где же ты?" Он поскользнулся на влажном кирпичном покрытии дворика, едва не упал, но успел выставить правую руку, а потом уставился на окровавленное месиво, каким являлось тело Нева Хадсона.
Мейбек, быстро осмотрев тело, выпрямился.
- Да, мертвее не бывает.
Потом он посмотрел на Фурлоу.
- Как давно вы здесь, док?
- Он привез миссис Хадсон примерно полчаса назад, - поторопилась сказать подошедшая сзади соседка. Она остановилась около Фурлоу. - Да, он мертв, верно? - Сколько же радости было в этом вопросе-утверждении!
- Я... я ждал в машине, - запинаясь, произнес Фурлоу.
- Точно, - согласилась женщина. - Мы видели, как они приехали. Мы думали, что между Хадсонами начнется очередная ссора. Я услышала треск, когда он упал, но в то время я находилась в ванне. Но я тут же выскочила на кухню.
- Вы видели миссис Хадсон? - спросил Мейбек.
- Ее нигде не было. Однако из дверей шел сильный дым. Возможно, он сжег что-то. Он много пил, этот мистер Хадсон. Возможно из-за дыма он попытался открыть двери и... - Она указала на тело.
Фурлоу облизнул губы. Он боялся войти в этом дом. И сказал:
- Может нам лучше зайти в дом и осмотреть его изнутри? Возможно...
Мейбек встретился с ним взглядом.
- Да. Наверное, это будет лучше всего.
В этот миг они услышали вой сирены подъезжающей "скорой помощи". К ним из-за угла подошел второй офицер и сказал:
- Карл, приехала "скорая".
Тут он увидел тело.
- Скажи им, чтобы ничего лишнего не трогали, - указал Мейбек. - Мы осмотрим все изнутри.
Второй офицер подозрительно посмотрел на Фурлоу.
- Это доктор Фурлоу, - представил его Мейбек.
- О! - Офицер повернулся к подходившему к ним человеку в белом халате.
Мейбек направился внутрь дома.
Фурлоу сразу же заметил одежду Рут, разбросанную на кровати. Внутри у него все мучительно сжалось. Хотя соседка и говорила, что ее здесь нет, но...
Мейбек наклонился и заглянул под кровать. Потом выпрямился и втянул в себя воздух.
- Что-нибудь чувствуете, док?
Фурлоу вдруг понял, что в комнате стоит какой-то странный запах словно горела изоляция.
- Пахнет, точно кто-то палил здесь серу, - заметил Мейбек. - Наверное, здесь что-то горело. - Он огляделся. На ночном столике стояла пустая пепельница. С виду чистая. Он заглянул в шкаф, потом сходил в ванную и вернулся, отрицательно качая головой.
Фурлоу прошел в холл, потом заглянул в гостиную. Однако Мейбек прошмыгнул мимо него и зашел в комнату. Он двигался осторожно, но с профессиональной уверенностью, которая приходит с практикой, заглянул в настенный шкаф, располагающийся за диваном. Он прикасался только тех предметов, которые хотел исследовать.
Так они продвигались по дому; Фурлоу нерешительно следовал за офицером, боясь того, что они могут обнаружить за следующим углом.
Вскоре они вернулись в спальню.
Врач "Скорой помощи" стоял в дверях и курил. Он посмотрел на Мейбека.
- Нам здесь делать нечего, Карл. Коронер уже выехал.
- Ну и на что это похоже? - спросил Мейбек. - Может, его толкнули?
- Скорее, он оступился, - ответил врач. - Ковер завернулся у его ног. Мало что можно сказать о его состоянии в этот момент, но от него отдает запашком виски.
Мейбек кивнул, соглашаясь с замеченными уликами. Было слышно, как второй офицер допрашивает соседку.
- Я не знаю, что это было, - говорила женщина, повысив голос. - Оно было похоже на большое облако дыма... может, пара. Или даже аэрозоль от насекомых... нечто белое и клубящееся.
Фурлоу повернулся спиной к двери. Он вдруг понял что не может больше смотреть на распростертое тело. Рут не было в доме - теперь сомневаться в этом не приходилось.
"Аэрозоль от насекомых, - подумал он. - Белое и клубящееся".
В этот момент он вспомнил рощицу, то нечто, висящее в воздухе, которое Рут показалось облаком. Неожиданно его осенило, что могло случиться с ней. Она не могла исчезнуть, ни слова не сказав ему. Нечто вторглось сюда и забрало ее с собой. Этим объясняется странный запах, то, как та штуковина висела тогда над рощицей, интерес этих зловещих существ со светящимися глазами.
"Но почему, - спросил он себя. - Что им нужно?"