112225.fb2 Солнечная станция - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Солнечная станция - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Медленно, очень медленно дуло револьвера плывет влево.

Снова никого.

Человек с револьвером — опытный охотник на людей. Он знает, что в любом поединке выигрывает

тот, кто осторожнее и предусмотрительнее. Но теперь он уверен, что никто не поджидает его в засаде, и он делает шаг из осевого тоннеля в коридор лаборатории. Он все еще настороже — готов в любой момент выстрелить при малейшем признаке движения внутри лаборатории.

Но там никого нет. Человек с револьвером видит лишь блеск металлических шкафчиков, сейфов, щитов и белоснежную груду бумаг, повисших в воздухе. Они слабо колышутся, шелестят — это единственное движение, единственный звук. И человек делает второй шаг в темноту. Все его мышцы напружинены, он — словно тигр, подстерегающий добычу. Он делает еще один шаг — навстречу смерти.

Ральф пробыл в невесомости всего несколько часов. Его тело уже начало справляться с новым способом передвижения по пространству. Но его сознание до сих пор оперировало лишь двумя измерениями. Это его и погубило.

Я висел над дверью. Все рефлексы Ральфа были «заточены» под нормальную силу тяжести, и он просто не подумал о такой возможности.

Я все время помнил о его шлемофоне — если мы поднимем шум, сюда мгновенно примчатся Халид со Свеном. Значит, я должен убить его мгновенно и бесшумно. Я ясно видел плечи Ральфа и его толстую бычью шею, закрытую воротом скафандра.

Я замахнулся и ударил, стараясь удерживать лезвие параллельно полу. Русский скафандр был построен на совесть — он способен защитить своего хозяина от вакуума, от шальных метеоритов, от радиации и от сибирских морозов. Но монокристаллический клинок разрезал ворот скафандра с такой легкостью, как будто тот был соткан из тончайшего шелка. Голова Ральфа отлетела в сторону, как реактивный снаряд. Кровь толчками вырывалась из рассеченных сосудов. В воздухе повисло темно-красное облако.

Я вытер клинок и подумал о том, в какой восторг приведет корейца рассказ о нашем поединке. Безголовое тело медленно поворачивалось в воздухе — кровь все еще хлестала из сонных артерий. Голова Ральфа завалилась в угол под стол Кима. В мертвых глазах навсегда застыло изумление. Жирные черные волосы колыхались, как щупальца Медузы Горгоны. Не скрою, я наслаждался этой картиной. Я испытывал такое удовлетворение, как будто только что заново расписал Сикстинскую капеллу, дописал неоконченную симфонию Шуберта и третью часть «Фауста».

«И посмотрел он на дело своих рук, и увидел, что это хорошо». Что-то в этом духе.

Я разжал мертвые пальцы на рукояти револьвера и забрал оружие Ральфа. Меня беспокоил кровавый туман — что если кровь всосется в воздуховод, разнесется по всем помещениями, и Халид внезапно увидит кровавые капли на потолке над пультом. Сочтет ли он это предзнаменованием? Или заподозрит неладное? Потом я покачал головой. Труба воздуховода достаточно узкая, воздух в ней движется быстро, а из-за явлений турбулентности он закручивается в воронку, как вода, уходящая в сток ванной.

Кровавые капли осядут на стенках. Будет чертовски трудно позже промыть все воздуховоды, но сейчас мне ничего не грозило.

Я взглянул на часы и снова заторопился. С того момента, как Ральф отправился на поиски космического привидения, прошло несколько минут, однако рано или поздно бандиты забеспокоятся. Они прежде всего попытаются вызвать его с помощью шлемофона, но Ральф ничего не ответит. Тогда они забеспокоятся всерьез. Я засунул револьвер за пояс, прихватил меч и вылетел в осевой тоннель.

Здесь было тихо и пусто. Я быстро стал подниматься вверх и остановился у энергетической лаборатории. Теперь я уже не боялся шума — Халид и его подручные решат, что Ральф продолжает свои поиски. Переборка поднялась, и я нырнул внутрь модуля.

Это было единственное место на станции, где днем и ночью горел свет. Невольно я вспомнил, как когда-то давным-давно — казалось, тысячу лет назад — я подслушивал здесь разговор Ивабути и Джайкера. Отсюда можно было управлять не только фокусировкой энергетического луча, но и распределением энергии на станции. Оборудование в этом модуле стоило не меньше миллиарда иен. Я был уверен, что пираты не рискнут сунуться сюда — трансформаторы и все прочие приборы в этом отсеке находились под высоким напряжением, и любой невежда, который попытался бы с ними справиться, рисковал испытать на собственном теле воздействие всесокрушающих космических энергий.

Мой план был очень прост, и на его выполнение мне потребовалось всего лишь две с половиной минуты. Меч пришлось оставить — я вернулся в осевой тоннель, вооруженный револьвером и отверткой.

Теперь мне нужна была всего лишь капелька удачи. Самая малость везения, и я расправлюсь с захватчиками без единого выстрела.

Глава 31

Быстро и бесшумно я добрался до переборки, отделяющей мостик от осевого тоннеля. В правой руке я держал отвертку, левой хватался за рукоятки, направляя свой полет. И вот я на месте. В следующую минуту все должно решиться.

Моей целью был щиток, расположенный чуть ниже переборки. На этот раз я был очень аккуратен и двигался осторожно, чтобы снова не «засветиться» перед сенсорами. Левой рукой я держался за рукоять поблизости от люка, а правой выкручивал винты. Я подумал об этой возможности еще тогда, когда пираты заперли нас в жилом модуле. Если обесточить модуль, переборки останутся закрытыми, а пираты останутся в заключении без света и без энергии.

Первый винт вышел из гнезда. Осталось еще три. Затем вытащить два штекера — и все в порядке: Халид и его подручные окажутся в ловушке.

Еще несколько секунд. Второй винт долой. Остался еще один. На мировом чемпионате по откручиванию винтов на скорость я наверняка занял бы первое место.

В этот момент переборка со зловещим скрежетом поехала вверх. На пороге модуля стоял Халид. На нем все еще был синий российский скафандр — точно такой же, какой я сбросил десять минут назад. Если он и удивился, то лишь на мгновение. В следующее мгновение он уже держал меня на прицеле. Прежде, чем я успел вспомнить о своем револьвере.

— Что это вы здесь делаете, Карр? — спросил он неестественно спокойно.

Я застыл с отверткой в руке, напоминая самому себе соляной столп. И в то же время я не мог не восхититься умением Халида правильно оценивать ситуацию. Он не спросил: «Как вы сюда попали?» Это его не интересовало. Я здесь, и этого достаточно. Он не спросил, куда делся Ральф. Вот об этом я здорово жалел. С каким удовольствием я бы ответил: «Поищите голову Ральфа под столом в лаборатории материаловедения!» Но увы! Вместо этого мне пришлось сказать:

— Что я здесь делаю? А вы как думаете? Охочусь на крыс.

Он и бровью не повел.

— Почему не работает система управления энергетическим потоком?

— Откуда мне знать?

Я не стал хвастаться, что успел потрудиться над пультом управления в энергетической лаборатории.

Конечно, я — не Ивабути, не Джайкер, и даже не Танака, но ломать — не строить.

В глазах Халида появился опасный блеск.

— Я долго щадил вас, Карр,— сказал он сухо.— Это было ошибкой. Вы мой враг, Карр, и Бог вас не любит. Я должен вас убить. Сейчас же. Немедленно.

Бог меня не любит? Может быть, и так. Очень на это похоже.

— Вы не сможете остановить меня, Карр, потому что на мне благословение пророка,— продолжал Халид.— Когда я предстану перед Аллахом, он спросит меня, что я сделал и с вами, и прочими врагами. И ради спасения своей души я должен буду ответить, что послал вас в шадрах — ад для неверных.

Я не отрывал глаз от лица Халида и медленно-медленно подтягивал колени к животу. Халид смотрел на меня сверху вниз, а вернее, почти не смотрел — настолько увлекло его собственное красноречие. Я надеялся, что он не заметил револьвера на моем поясе. И все же он что-то почувствовал.

— Аллах акбар! — хрипло выкрикнул он, поднимая револьвер.

Я оттолкнулся ногами от стенки, в прыжке выхватил свое оружие, взвел курок, успел увидеть, как поворачивается барабан. Я боялся промаха — боялся пробить стенку станции, поэтому медлил с выстрелом, стараясь поймать Халида на мушку. Мой противник то ли ничего не знал о последствиях неосторожного выстрела, то ли не захотел об этом думать — и выпалил первым.

Выстрел был не громче, чем хлопок открывающейся банки с пивом. Пуля вошла в мое правое плечо, и перед глазами вспыхнуло ослепительное солнце всепоглощающей боли. Потом все случилось очень быстро.

Я все еще сжимал в правой руке револьвер. От удара пули рука взлетела вверх, а палец нажал на курок. Пуля пробила стену осевого тоннеля и исчезла в безвоздушном пространстве. У планеты Земля стало одним спутником больше.

Хриплый и пронзительный сигнал тревоги оповестил о разгерметизации станции. Сквозь вой сирены можно было различить тонкий отчаянный свист — это воздух выходил в образовавшееся отверстие. Сработала аварийная автоматика, переборка с грохотом упала, отделяя мостик от осевого тоннеля.

Мои пальцы беспомощно скребли по стенке тоннеля, перед глазами снова стоял кровавый туман, только на этот раз это была моя кровь. Было трудно дышать, я начал терять сознание — то ли от боли, то ли от потери крови, то ли от того, что в тоннеле почти не осталось воздуха.

Словно пушечное ядро, Халид пролетел мимо меня и устремился вниз по осевому тоннелю.

— Тебе не удастся остановить меня, неверный пес! — закричал он так, что у меня едва не лопнули барабанные перепонки.

Неужели я так и умру, слушая его вопли?

— Ты меня не остановишь!!!

Врешь, детка, я остановлю тебя. Я заставлю тебя заткнуться.

Перед глазами плыли цветные пятна. Черт побери, как быстро уходит воздух!

Наконец я оттолкнулся обеими руками от стенки тоннеля и полетел вниз. От этого движения боль пронзила все мое тело. Только бы не потерять сознание раньше времени! Только бы продержаться еще несколько секунд! Внизу у шлюза я увидел облаченную в синий скафандр фигуру. Неужели не успею?!

— Ты не остановишь меня!