Чужая война - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Парад

Обменявшись с Леоном колкостями и раздражёнными взглядами, причём, уверен, мой был более убедительным, мы всё же двинулись в путь — принимать парад.

Для этого я кивнул ожидавшей соответствующей команды Миюми, которая должна была выступить проводником до нужного места. Увы, граф Сайрас заметил эти переглядывания и кивки.

— Вы что, не знаете дорогу? — опять насторожился он.

— Конечно же, знаю, это проверка, — как можно более уверенно, то есть не слишком, ответил я.

— Интересные у вас проверки… — с явным сарказмом в голосе буркнул себе под нос Леон, но больше не вмешивался.

«Похоже, подобный паттерн чудаковатого командира — это как раз про Рейланда Рора», — отметил я для себя в уме на будущее.

***

Решение взять с собой Миюми, а не рыскать наугад, оказалось весьма дальновидным. Палаточный городок, в котором расположилась «моя» армия, строили люди явно весьма далёкие от таких понятий как «генеральный план». С моей точки зрения всё выглядело так, будто тут вообще никто не пытался что-либо как-то организовать, предпочтя абсолютный хаос любому порядку.

Словом, чувствовалось, что ко всему этому приложил руку сам Рейланд Рор. Даже позволь он ставить каждому палатку как угодно, и то получилось бы куда организованнее, чем тот лабиринт, через который мы с Леоном, ведомые Миюми, пробирались.

Путь наш лежал через весь лагерь к огромному полю за ним. Точнее к тому, что от него осталось. Теперь-то тут был плац, и многочисленные солдатские сапоги втоптали землю с такой силой, что для того, чтобы вскопать её, потребовался бы карьерный бур.

От количества людей просто дух захватывало. Никогда раньше мне не приходилось видеть столько народа в одном небольшом по площади месте. Все, разумеется, были в военной форме, и что не укрылось от моего взгляда — весьма аляповатой за счёт обилия красок. Никаких тебе камуфляжей или даже намёка на маскировку.

«Привет, века, когда мужчина в колготках выглядел мужественно».

Для высокого начальства, к числу которых, разумеется, относился и Рейланд Рор, была сооружена специальная, больше похожая на башню, трибуна. Взобраться на неё оказалось тем ещё испытанием.

Строили её, очевидно, те же люди, что и остальной лагерь. Как и любые другие военные делали они это по принципу «чем проще и быстрее ― тем лучше». Получившаяся конструкция шаталась, скрипела, местами прогибалась под моими шагами. Кроме того не стоило забывать и про Миюми, которая забиралась следом — явно не пушинка. А ведь где-то там, позади поднимался ещё и граф! Вдобавок очень мешался меч, который мне пришлось нацепить. Он постоянно норовил ударить меня, зацепиться между какими-нибудь палками или даже вывалиться.

Оказавшись на самом верху злополучной башни, покоя я не нашёл. Зато отыскал пару человек явно не военной наружности. Судя по широким лощёным лицам, это были местные аристократы. Дав пару секунд отойти от подъёма, граф быстро вручил мне какую-то бумажку, тихо сказав:

— Король желает, чтобы вы прочли армии это.

Точно! Мне же полагалось выступить с речью. Впрочем, мне же лучше. Импровизация сейчас была бы сущим кошмаром. Даже не посмотрев на содержимое листка, я, крайне довольный таким поворотом, кивнул графу и, оставив смутившуюся Миюми на растерзание благородному обществу, вышел вперёд.

Вид, открывавшийся с трибуны, что ни говори, завораживал: развевались знамёна, а под ними ровными рядами находилось целое море солдат в разноцветной форме. Заметив меня, они встали по стойке смирно, произведя эффект, сходный с колебанием травы на ветру. Целый океан, только вместо воды — люди.

В голове проскочила робкая мысль, что именно в этот момент мне очень срочно захотелось в тайную комнату.

«И перед всеми ними мне нужно что-то сказать?!»

Я хотел поднять листок, врученный Леоном, чтобы, наконец, увидеть его содержимое, но неожиданный порыв ветра вырвал его, унося вдаль вместе с моей надеждой легко разобраться с этим пунктом сегодняшних мероприятий.

Пришлось выигрывать себе время, делая вид, что прочищаю горло, пока шестерни моего мозга спешно пытались придумать, что нужно говорить.

«Нет, не так. Что должен сказать Рейланд Рор?» Ведь именно его слов ожидали все эти люди, а не моих ужимок.

Ответ на этот вопрос, как это ни поразительно, не знал даже он сам, не то что я. До меня дошла страшная по содержанию мысль:

«Придётся импровизировать!»

У меня, конечно, был язык подвешен, но это касалось в первую очередь личных разговоров, а не публичных обращений к тысячам людей сразу.

Пауза откровенно затягивалась. Несложно было заметить, что некоторые уже начинали удивлённо переглядываться, не понимая, что происходит. Выигрывая себе ещё пару секунд времени, я многозначительно поднял обе руки, тем самым вызвав благоговейное замирание у всех на плацу.

Долго в такой позе простоять не получилось. Пришлось начать говорить:

— Товарищи, братья! — на этом поток хороших идей иссяк, и меня, что называется, понесло. — В это непростое время не нужно лишних слов! Буду краток. Всем известно, насколько велика ответственность, которая лежит на каждом из нас! Взгляните вокруг, оглянитесь назад и узрите то, за что вы собираетесь встать плечом к плечу! За родную землю, за близких вам людей, за тех, кто сейчас здесь, и тех, кто остался позади, чтобы ежедневно молиться за наш успех! Судьба нашей великой страны зависит от того, насколько непоколебимыми, храбрыми и уверенными вы будете!

Я сделал паузу, чтобы восполнить запас воздуха в лёгких, решил закончить речь чем-нибудь воодушевляюще-бессмысленным, чтобы звучало поярче.

— И это, поверьте, есть в каждом из вас — вижу по сияющим глазам всех! Наше дело правое! Враг будет разбит! Победа будет за нами! Ура!

Доли секунд, что последовали за этим, показались мне вечностью. Где-то позади дёрнулся возмущённый Леон, которому моя импровизация не слишком пришлась по душе. В голове пронеслась короткая, очень яркая мысль:

«Это конец!»

А ещё через секунду меня оглушил рёв, поднявшийся на плацу. Это рвали глотки, повторяя раз за разом: «Победа за нами, ура!» все без исключения. Кажется, только эту часть они и запомнили.

— Вы что-то хотели мне сказать, граф? — едко спросил я у Леона, который пыхтел своим возмущением мне в затылок.

— Король оценит вашу импровизацию, — пообещал граф.

— Разве не важнее, как оценят её они? — я указал на людей внизу, на что граф на меня только раздражённо зыркнул.

Армия пришла в такой экстаз, что для того чтобы перейти непосредственно к параду, некоторых особенно сильно вошедших в раж пришлось обливать водой и ставить на ноги.

Я бы тоже очень хотел, чтобы меня облили водой. Желательно из ведра и несколько раз подряд. Кажется, после произошедшего у меня вспотели даже зубы. На ногах мне удалось устоять лишь потому, что мои руки с такой силой вцепились в деревянный парапет, что тот уже начинал загадочно, но очень неприятно похрустывать. Будем надеяться, что все те, кто сейчас находился рядом, приняли это за моё безудержное рвение…

***

Пока войска перестраивались для парада, моё внимание привлёк флагшток неподалёку. Там развевалось сразу два флага. Один со сложным узором являл собой флаг королевства. Второй же был попроще: синий с изображением солнца по центру.

Мне представилось, что это знамя армии, но память Рейланда подсказала, что дело обстоит куда сложнее. Конфликты между двумя королевствами происходили на регулярной основе, как по расписанию. И каждый раз одна из противоборствующих сторон брала себе или «солнечное» или «лунное» знамя. В этот раз «солнечными» выпало быть нам.

«Как-то это слишком странно. Что-то от меня ускользает. Либо тут все психи, помешанные на войне, со вкусами на уровне детского сада, либо лыжи по асфальту не едут».

Мой разум вновь и вновь пытался собрать мозаику из разрозненных фактов воедино, но каждый раз упирался в странности. Зачем меняться знаменами? Почему Рейланд так относится к этому событию? Мне вдруг пришло в голову, что в той королевской речи, которую я так и не прочитал, было более чем достаточно, чтобы хотя бы по косвенным фактам понять, что тут происходит.

Внизу тем временем подняли с земли всех, кого мои слова ранили в самое сердце, и парад начался. Память Рейланда с лёгкостью подсказывала мне названия частей и имена их командиров.

Вот Эльт со своей сорок второй полубригадой. Капитан то и дело косился на свой штандарт, который выглядел мокрым и отчаянно отказывался развеваться на ветру.

Это была единственная «полубригада» во всём Риверкроссе. Образовалась она, когда половина обычной, линейной, сорок второй бригады дрогнула и, побросав знамёна, побежала. Вторая же половина, подхватив упавшие знамёна, напротив, понеслась в отчаянную, едва ли не самоубийственную атаку. Сначала подобное название было своеобразной шуткой, однако со временем вошло даже в официальные документы.

В сорок вторую обычно набирали самых, культурно выражаясь, отличившихся. Причём во всех смыслах этого слова.

Следом шагали, чеканя шаг, солдаты тридцать третьей линейной бригады. Во главе их ни дать не взять седовласый, с одной лишь чёрной как смоль прядью старик, со здоровенной, чадящей серым дымом трубкой в зубах, которая противоречила всем возможным уставам, традициям и правилам, но это никого не заботило. Его имя также всплыло в моей памяти.

«Упрямый Лой Ноктим».

Он и его солдаты славились своей феноменальной стойкостью. Самый запомнившийся случай произошёл, когда «тридцать третья», находясь в полном окружении, две недели удерживала стратегически важный форт. Когда же к ним отправили гонца, пытаясь понять, есть ли ещё кого спасать, Ноктим прислал следующий ответ:

«Держимся. Пришлите патронов, пороха и два ящика водки ― и мы простоим тут целый год!»

У трубки тоже имелась своя история. Лой не расставался с ней ни при каких обстоятельствах. Перед королём или по шею в воде — всё одно. Какой уж там смотр у командующего!

Обычно никотин был весьма вреден, но капитан Ноктим придерживался обратной позиции, считая, что курение очень даже полезно для окружающей среды: ведь оно убивает людей.

Таких бригад, рот, батальонов в тот день перед моими глазами прошествовало, кажется, бесконечность. Каждая со своим названием, номером, историей. В сумме армия насчитывала около двадцати тысяч человек, и ещё тысяч пять различной обслуги. Из них Рейланд Рор, к моему удивлению, в той или иной степени знал добрую половину.

Больше всего мне запомнились повара. Их форма вперемешку с фартуками и белыми колпаками смотрелась откровенно дико на фоне остальной армии, но ещё сильнее удивляло оружие, а точнее — его отсутствие. Вместо этого вооружились кухонные воины кто скалкой, кто сковородой. Какому-то, видимо, самому суровому бойцу, выдали огромный, словно ковш экскаватора, черпак. Несмотря на всю нелепость ситуации, повара шли с каменными, сосредоточенными лицами.

«А ведь они это делают, потому что им важно показаться перед Рейландом Рором. То есть передо мной», — не без удивления сообразил я.

Как только парад закончился, я в ту же секунду засобирался уходить, но такой возможности мне никто давать не собирался. Судя по лицам Леона и прочих собравшихся, они все жаждали со мной переговорить.

К счастью, кто-то из аристократов сообщил, что не против был бы отобедать, на что другой ему возразил, что здесь было бы странно это делать. Так, постепенно наша высокая ложа переместилась с башни на землю, а оттуда в близлежащую палатку, где кто-то благоразумный уже организовал небольшой столик с едой и напитками.

Из-за Миюми, которую усадили за «высокий» стол, вообще не сообразив, кто это и что она тут делает, кому-то не хватило стула. Однако на девушку, которая от переполняющей её застенчивости дышала-то через раз, никто и подумать не мог, поэтому мы кое-как уселись, но только после короткой, очень вежливой потасовки между знатью.

― Нет, вы садитесь, — уступал право аристократ с лицом подгнившего помидора.

― Ну что вы! Как так можно! Место, безусловно, ваше! — не соглашался с ним его коллега по буржуазии, имевший внешность сухой палки.

― Позвольте, ваша матушка, которую мне давеча довелось сводить сыграть в гольф, благородных мыслей дама, я просто не могу отказать в услуге её сыну!

― Да бросьте! Какие тут услуги, садитесь-садитесь! — вмешался в разговор ещё один представитель знати.

― Вы хотите сказать, что мои ноги меня уже не держат? — уточнил тот, который напоминал внешностью ветку.

― Да ни за что! — притворно возмутился помидоромордый. — Вы ещё нас всех переживёте, особенно если сейчас сядете!

― Сударь, за такие слова положено…

Где-то на этом моменте этот цирк меня откровенно достал. Выглядело, конечно, забавно, но мы так тут на весь день застрянем.

— Кхм-кхм, — хмыкая, напомнил я о себе и указал на несколько стульев поодаль. — Господа.

Мне досталось место прямо напротив Леона Сайраса, отчего мой аппетит, и так не блиставший из-за волнения, мгновенно и окончательно самоустранился. Под пристальным взглядом молчаливого графа, который следил за каждым моим движением, даже один бутерброд пришлось брать приступом, на манер удава, буквально запихивая его в себя.

Аристократы же в это время соревновались, кто лучше услужит единственной девушке за столом ― Миюми. Опять же: они даже подумать не могли, что ей тут вообще не место и, согласно их собственной иерархии, ей бы гнать веником. Однако они этого не знали и лебезили так приторно, что у меня начали слипаться некоторые интересные места.

Постепенно тарелка моей помощницы, а следом и окружающее пространство заполнялось разными блюдами, бокалами, закусками и фруктами, пока не начала образовываться небольшая горка. Похоже, никому кроме меня и в голову не приходило, что сейчас для Миюми даже взять в руки вилку ― подвиг, не то что начать есть.

Поняв, что ещё немного ― и гора рухнет, похоронив под собой девушку, я решил, что нужно её спасать. Дождавшись момента, когда аристократы будут заняты очередным выяснением кто кому должен уступать, я коснулся руки помощницы, тем самым возвращая её в реальный мир.

Лучшим способом для этого было, как ни странно, её отсюда убрать. Все эти праздные разговоры после бокала вина я вполне осилю и сам. Особенно если, в отличие от других, не буду налегать на алкоголь.

― Миюми, сходи в лазарет за тем, э-э-э, корнем, ма, что-то там на «м».

Девушка, конечно же, моего мотива совсем не поняла.

— Но я же уже принесла его, — не то что шёпотом, а вообще одними губами сказала она.

Одарив её раздражённым взглядом, я задумался над альтернативными вариантами.

«Что там ещё было? Лунная лапа? Почечный камень цапли?»

Просить такое в присутствии посторонних было чревато. Ещё чего найдутся среди этих зазноб и другие сторонники альтернативной медицины. Это будет совсем уж дико!

Пауза затягивалась, гора продуктов опасно накренилась. Иного выхода у меня не было.

― Миюми, сходи в лазарет за корнем мандраворы.

Девушка, вместо того чтобы возразить, рефлекторно меня поправила:

― Мандрагоры.

― Не важно, поторопись, голова ужасно болит.

Услышав последнее, Миюми окинула меня серьёзным взглядом, словно врач пациента, который нагло игнорирует лекарства, но продолжает жаловаться на болезнь, и быстро ушла.

― А вот после лунного камня полегчало бы сразу, — тихо заметила она с осуждением на лице.

Аристократы, потеряв возможность заваливать кого-то едой, вполне ожидаемо переключились на разговоры. Разговаривать, разумеется, решили со мной.

― Командующий Рор, так как, думаете, выступит ваша армия в этом сезоне? — поинтересовался помидоролицый, демонстрируя наигранную заинтересованность.

Формулировка вопроса была странная донельзя, но похоже никого за столом за исключением меня не смутила. Записав её себе в память в качестве ещё одной части мозаики, я залпом прикончил бокал с чем-то красным, что развязало мне язык. Пожалуй, даже слишком:

― Изи вин!

Аристократ, задавший вопрос, моргнул несколько раз, похоже, не понимая ответ, а затем, усмехнувшись, поднял бокал.

― Ох уж этот ваш армейский сленг, командующий!

Засмеялись все, даже я ― выбора то не было. Правда, по лицу Леона было видно, что вот он-то понял, что это никакой не сленг, а просто какая-то странная отсебятина.

― Слышал, «лунные» в этом сезоне так в себе уверены, что уже открыли «победные» бочки с вином, — заметил аристократ, напоминавший палку, бросая в мою сторону многозначительные взгляды.

За столом сразу повисло напряжение — от меня ждали ответа. Словно я должен был быть в курсе кто и где открывает бочки. Тоже мне нашли сомелье-экстрасенса!

― Если они тратят время на это, а не на подготовку ― им же хуже!

— А на что вы тратите время? — как бы невзначай бросил камень в мой огород Леон, ковыряясь в своей полупустой тарелке. — Ваша речь, м-м-м, вряд ли вызовет восторг у короля.

Я мысленно заклеймил графа провокатором, потому что так ему и надо.

— Главное, что она вызвала восторг у армии. Для короля у меня другие тексты.

— Да? Это какие же?

Я хотел было придумать что-то нейтральное, но недавно выпитый алкоголь на пустой желудок уже сделали своё коварное дело — теперь мой язык значительно опережал мысли.

— Возвышенные, благородные, полные сложных деепричастных оборотов и с множеством аллюзий на солнце!

Леон вопросительно вскинул бровь, явно не поняв последнее.

― Королям всегда нравится, когда их сравнивают с гигантским шаром плазмы.

За столом снова раздался смех, но на этот раз куда более напряжённый. Такие смешки из разряда: «Вы, конечно, шутите, командующий, но мы всё запишем и настучим, когда придёт время».

— Вы ведёте очень смелые речи, Рор, — с упрёком заметил Леон. — Не там, где это надо.

Похоже, бедолага просто хотел меня предупредить, да только куда там! Остолопа, в смысле меня, несло на крыльях лёгкого опьянения всё дальше и дальше.

— Смелый человек должен быть смел во всём! Думаю, королю больше нравится, когда за столом про него шутят, но думают хорошее, чем хвалят, но мысленно, э-э-э, оскорбляют. Короче, говорить правду ― лучше, чем врать!

Речь из-за алкоголя вышла так себе, но большинству собравшихся явно понравилась. Или, что куда вероятнее, они сделали вид, что им понравилось, а сами уже вспоминают наиболее быстрый способ доставить королю донос.

Граф тоже усмехнулся уголками губ, делая вид, что фраза ему по вкусу. Хотя в его глазах читалось совсем немножко противоположное. Он явно что-то задумал, и мне это не нравилось.

Когда против тебя что-то там думают ― это уже нехорошо. А уж в моём положении!

«Нужно было его как-то упредить и срочно!»

— Что думает король? — поинтересовался я у графа, коварно рассчитывая вывести того на неосторожный ответ.

Увы, мимо. Аристократы-то растерялись, оно и понятно: великих мыслителей среди них не наблюдалось, а вот Леон ответил практически сразу:

— Его величество ожидает от вас благоразумия.

— От меня?! — принял удивлённый донельзя вид я.

— Конечно. А чего ещё он должен ожидать?

Не сразу, но мне удалось понять, что за этим скрывалось банальное требование делать что говорят и не выступать.

— Впрочем, вы, наверное, правы.

— Как вы думаете, господа, кому достанется победа? — вмешался в разговор один из аристократов.

— Конечно же сильнейшим, достойнейшим и лучшим. Нам, ха! — самоуверенно, будто это ему предстояло воевать, ответил помидоролицый.

Остальные, ну кроме меня и Леона, рассмеялись в унисон. Шутка мне не понравилась. Она как бы кричала: «Ничего не делай — всё случится само собой». Когда я последний раз так подходил к делу, то растолстел и долго ходил в спортзал.

Судя по понимающему взгляду, граф в целом разделял мою позицию. Это было плохо для меня. Не само по себе, а потому что ясно говорило, что он обладал редким в собравшийся компании здравомыслием. А где здравомыслие, там и умение сопоставлять одно с другим — тут и до раскалённой кочерги в моём чувствительном к горячему теле недалеко.

Подождав, пока все закончат смеяться, я задал другой вопрос, желая окончательно убедиться в «качестве» людей вокруг, как военных.

— Как вам армия?

Последовал очередной парад, на этот раз лизоблюдства и лицемерия:

— Ваше всяких похвал, Рейланд.

— Вас ждёт успех!

— Мне понравились повара. Даже наши кухарки сильнее «лунных»!

Один только Леон не излучал бескрайнего оптимизма.

— Армия, может, и в хорошем состоянии, но вы до сих пор не представили свой план действий, Рейланд.

Это была щекотливая тема. Какой там план войны! Мне бы знать, что будет со мной через час!

Чтобы не отвечать на этот неприятный во всех смыслах вопрос, я, не придумав ничего лучше, решительно встал из-за стола, всем своим видом показывая, что опаздываю. Не важно куда и зачем, но очень серьёзно.

― Увы, граф, но вы правы — дела не ждут. Господа, прошу прощения, что покидаю. Не время сидеть за столом, нужно готовиться к переправе! Или что у нас там вечером по плану. Желаю приятно провести время.

Не давая никому и слова вставить, я покинул палатку и резво направился к своей.

«Леон точно будет проблемой!»

Если остальные так или иначе смотрели мне в рот, ожидая вселенских мудростей или просто безукоризненно выполняя команды, будучи подчинёнными, то он смотрел куда глубже. Не в гланды, конечно, но в данном случае я бы предпочел, чтобы он смотрел хотя бы туда, ещё даже не подозревая, какая засада меня ждёт в моей палатке.