Чужая война - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Встреча

После моей речи и обсуждения каких-то мелочей, совещание в штабе решили закончить — время было уже поздним, требовалось переправляться.

Когда я покинул палатку, на улице уже стояла вечерняя полутьма. Нельзя было затягивать с этой «традиционной» встречей, хотя она и мне казалась сущей глупостью. Так или иначе я теперь был Рейландом Рором. Странности — это одно, а вот коренное изменение поведения и попытка идти против течения могла вызвать много лишних вопросов, отвечать на которые, возможно, придётся при участии раскалённой кочерги.

А ведь пока закончится весь церемониал и моя нога ступит в новый лагерь, дело могло перевалить далеко за полночь — а хотелось бы ещё и поспать.

Для переправки на противоположный берег и последующей встречи с предводителем «лунных» мне выделили лодку и аж двух капралов, которых, судя по всему, звали Гребибля и Гребубля. Во всяком случае, ничего другого они не говорили.

После всех моих сегодняшних «приключений» это небольшое путешествие выглядело чем-то лёгким и даже расслабляющим: вечер, природа. Так мне казалось вплоть до того момента, как лодка причалила.

Разумеется, первое, что я сделал, ступив на твёрдую землю с другой стороны реки, так это весело наступил на какую-то кочку, которая только выглядела твёрдой. Только с помощью «гребанных» капралов мне удалось не уйти в ил по самую благородную свою часть.

Дальнейшее путешествие проходило ничуть не легче. Идти по заросшему полю, которое едва видно в темноте — удовольствие сомнительное и травмоопасное. Фонари же взять никто не догадался, а ночь стояла безлунная, тёмная. Ведь и предположений не было, что после заката последует ночь! И хуже того — будет темно! Пришлось уткнуться носом себе в ноги, высматривая каждый камешек. Радовало хоть то, что куда именно требовалось идти, видно было прекрасно.

Вдалеке на небольшом холмике стояла здоровенная палатка, весьма неплохо освещённая. Нас в ней, судя по всему, уже некоторое время ждали. И если я всё правильно рассчитал, то довольно долго. Судя по воспоминаниям Рейланда, эти традиционные встречи проводились на закате. Символизм, все дела.

Где-то на полпути я неожиданно понял, что света с холма стало заметно больше. Причиной тому была та самая палатка на холме. А точнее огонь, который «обнял» её со всех сторон. Вокруг плясали тёмные силуэты, судорожно пытающиеся её потушить, не имея при себе ничего, кроме желания это сделать.

Я, сбавив ход, слегка улыбнулся ― всегда приятно совершать променад глядя на то, как кто-то носился, словно при пожаре. В данном случае так ещё и буквально.

К тому времени как мы втроём взобрались на холм, палатка уже окончательно догорела, оставив после себя только неприятный запах и закопчённых с ног до головы несостоявшихся пожарных.

«Лунных» насчитывалось человек пятнадцать. Не сказать, что они сильно от нас отличались: похожая форма других цветов, примерно те же знаки различия. Пара человек держала, несмотря на полную бессмысленность данного действия, знамена. В темноте абсолютно не было видно, что именно они из себя представляли, но, надо понимать, там находился флаг королевства Тофхельм, знамя «лунных» и какой-нибудь штандарт.

Командующий противника, точнее командующая, стояла, освещенная всего одним фонарём, периодически бросала злобные взгляды своих серых глаз на растрёпанного, полноватого адъютанта. Судя по тому, что выглядел он как шахтёр, несколько суток подряд добывавший уголь — он и был причиной пожара.

Её имя Рейланду было очень хорошо известно. Недаром он от него рефлекторно кривился — Ноа Кейтлетт. Наверное, она была даже по-своему красива: светлые, почти белые волосы, хорошая из-за многочисленных тренировок фигура, средний рост, однако Ноа никак не старалась это подчеркнуть или обозначить. На ней был в общем-то обыкновенный мундир, пускай и отличительный из-за наград и регалий, как у меня самого или других офицеров. Будь у неё немного иной тип фигуры и волосы буквально на пять сантиметров короче — её можно было бы перепутать с мужчиной.

И что-то мне подсказывало, даже без всяких обращений к памяти моего альтер-эго, что всё это было сделано совсем не случайно и не из праздного желания выделиться. Напротив, судя по всему Ноа как раз желала обратного. Только дело тут было совсем не в одежде.

По виду Ноа Кейтлетт была прилично так не в духе. Одна причина в лице юного косплеера Герострата, сжёгшего не храм, но палатку, стояла рядом. Другую подсказала мне память Рейланда: эти двое были о-о-очень давними знакомыми. Каждое участие моего альтер-эго в играх не проходило без очередной встречи с этой дамочкой. В некотором смысле они были парой, только в отличие от прочих пропустили конфетно-букетный период и перешли сразу к главному: необоснованной взаимной ненависти.

Третья же причина недовольства стала понятна после первой же фразы Ноа:

— Мы ожидали тебя ещё вечером, Рейланд! — предельно возмущённо заявила она, сразу же повысив голос.

— Меня нужно долго ждать, сложно добиться и невозможно забыть, — ответил я на претензию колкостью. — Видел, вы даже палатку поставили. Неужели это должен был быть ужин на природе?

Ноа, которая была несколько меньше ростом, вытянулась, словно надеялась что-то там найти, заглядывая мне за спину.

— Где твоя армия? Где знамя? — так ничего там и не найдя, с презрением в голосе удивилась она.

— Моё знамя всегда со мной, — я похлопал себя по груди. — Армия же там, где ей нужно быть, согласно приказам. Да и твою что-то тоже не видать. Прячешь её, наверное, да?

— Ты нарушаешь все традиции! — недовольно встрепенулась Кейтлетт от такого ответа.

Удивительно, но пререкаться с ней, хотя фактически мы были не знакомы, мне даже нравилось. Это было чем-то крайне знакомым, почти привычкой. Поэтому разговор с Ноа проходил куда как легче чем с Миюми или тем более Кейлом Рессом. Слова сами лились из меня нескончаемым потоком сарказма и издёвок.

— Ой, да ну! Только те из них, которые кажутся мне глупыми или неудобными. Вот к чему было тащить эти флаги сюда в полной темноте?

— Они подчеркивают наш боевой дух…

— Да, душок у вас тут так себе, — я выразительно принюхался к ароматам пепелища.

— Потому что ты должен был прибыть на закате! — вспыхнула Кейтлетт. — Подарить часы?

— Нет, спасибо, у меня уже есть. Два раза в сутки они даже показывают верное время.

Ноа поджала губы и бросила на меня взгляд, полный такой злобы, что сразу во мне пробудила воспоминания Рейланда, которые я сразу воспроизвёл вслух.

— Знаешь, твой взгляд напоминает мне о том, как мы познакомились. Тогда ты смотрела на меня так же.

Ноа смущённо огляделась, похоже, она не горела желанием, чтобы эту информацию услышал кто-то ещё. Однако меня было уже не остановить. В такие моменты говорил не столько я, сколько Рейланд Рор. Мне даже не надо было думать — слова сами летели из рта:

— Лес, он, кстати, неподалёку отсюда, ливень и я — зелёный новобранец, четырнадцатилетний пацан, отбившийся от своих. А тут ты со своей бандой.

— Не бандой, а ротой! — возмущённо поправила меня Ноа, явно рассчитывая, что на этом рассказ и завершится.

Очень и очень зря.

— Не вижу разницы. Вас семеро на меня одного.

— Хорошо мы тебе тогда по рёбрам настучали, да? — напомнила, что всё было не в «одну калитку», Ноа.

— Уверен, ты тысячу раз потом пожалела, что просто не отправила меня домой, а решила поиздеваться.

— Не смей! — предупредила Кейтлетт, отлично зная следующую часть рассказа.

— А ведь ты была так близка: там, с другой стороны переправы было всего два десятка уставших бойцов — для вас сущая мелочь. Кто бы мог подумать, что канат парома, на котором вы, попинав меня, решили переправиться, всё же загорится, а? Просмоленный канат, который уже неделю мок под дождём?! Я пытался его поджечь целый час, сам не веря в это! А он возьми и загорись! И ты это увидела.

Лицо Ноа озарил непередаваемый гнев:

— Да ты хоть знаешь, сколько мы выбирались из того болота, в которое нас смыло течением?! Трое суток! По горло в тине, в компании с лягушками!

— Ха-ха-ха, уморительное, наверное, зрелище, жаль, не удалось увидеть, — я не сдержался и рассмеялся, наблюдая за её реакцией. — Меня в это время награждали, знаешь ли, как человека, спасшего…

Похоже мне стоило слегка поубавить обороты. Кейтлетт определённо была близка к тому состоянию, когда кидалась на людей с оружием наголо, благо таковое у неё при себе имелось. В темноте не было видно, что это конкретно за образец острой стали, но по воспоминаниям выходило, что Ноа предпочитала шпаги, рапиры и всё такое.

— Чай, кофе, потанцуем? — миролюбиво предложил я, не особенно осознавая, что Ноа Кейтлетт это кино вряд ли смотрела и отсылку понять не могла.

Вполне ожидаемо, от такой наглости её аж передёрнуло. Судя по всему Ноа здорово так подбешивало моё поведение, а меня, наблюдающего за её реакцией, наоборот, распирал азарт уколоть посильнее. Рейланд, надо сказать, судя по тому, с какой легкостью всё это лилось изо рта, обычно занимался примерно тем же. Наверняка с примерно теми же последствиями.

— Нет, я бы, конечно, мог предложить тебе нечто более романтическое, вроде ужина при свечах, но одну палатку ты уже сожгла, а вторую…

Мою речь прервал просвистевший мимо уха небольшой объект. Один из моих капралов услужливо поднял его и вручил мне. Это была небольшая дамская перчатка. Я, отметив про себя, что некие общие культурные обычаи здесь ничем не отличались от земных, показательно лениво отреагировал:

— Дуэль? Фу, как банально.

Последнее, что мне сейчас нужно — это настоящий поединок. Вряд ли мой богатый опыт просмотра различных кинофильмов и чтения книг тут как-то поможет. Махать языком — это одно, а вот мечом…

Рейланд, конечно, благодаря тренировкам был дьявольски быстр и силен и умел размахивать всякими заточенными железяками, но эта его часть пока ещё до меня не добралась. Наверное. Проверять в любом случае не очень хотелось. Однако Ноа уже схватилась за ножны.

— Да, дуэль, здесь и сейчас!

— Здесь? На склоне холма в полной темноте? — уточнил я, обводя рукой окружение и надеясь, что в её светловолосой головушке всё же возобладает голос разума. — Нет, уволь, мои ноги мне ещё пригодятся.

Эта отмазка Ноа не очень устроила.

— Трус!

― Я называю это рациональностью. Кроме того ты уже забыла про свои традиции?

Удивительно, но после этого укола она действительно успокоилась. По крайней мере по части открытой агрессии. Вербальная же осталась на своём месте в полном объеме:

— В следующий раз ты так просто не отделаешься, трусливый наглец!

Кейтлетт фыркнула и, больше ничего не говоря, пошла прочь вместе со своими подчинёнными. Я, задумчиво посмотрев на её перчатку в руке, поступил так же — нужно было вернуться к войскам, поспать пару часов и начать думать над тем, как всех тут победить. Желательно легко, просто и без моего непосредственного участия.

Прикорнуть в ту ночь мне удалось всего на пару часов. Аккурат после того как на другой берег реки переправился последний солдат из моей армии. Другим офицерам и особенно солдатам в этом плане повезло сильно меньше: работы было много, а времени мало. Немногим из них удалось урвать себе хотя бы час на отдых.

А затем взошло солнце, и не до сна стало и мне тоже. Впереди были болота, не самые опасные из возможных, но всё равно крайне неприятные…

Но прежде снова были сны. Они нашли меня и здесь: в ином мире, в ином теле. Только теперь часть из них обрела смысл.

***

«Сны — эхо сильных переживаний»

Мы шли высоко в горах. Я и Ноа. Не первый день, по далеко не самому простому маршруту. Бездонного обрыва здесь не было, но тропинка среди скал постепенно уходила вверх, поднимаясь всё выше и выше, из-за чего дыхание начинало перехватывать, ветер становился сильнее и периодически предпринимал попытки сдуть нас вниз. Кроме того становилось ощутимо холоднее и не только из-за наступления ночи.

Было и ещё что-то, что давило на нас двоих. Но во сне это ускользнуло от меня, как и тот факт, почему этот путь мы проделываем вдвоём и когда это случилось. Или не случилось.

Самым неприятным оказалась длина маршрута. К тому времени как солнце уверенно покатилось к горизонту и стало крайне быстро темнеть, ничего хотя бы отдалённо похожее на укрытие нам с Ноа найти не удалось. Разбивать же лагерь посреди продуваемой всеми ветрами каменной тропинки было занятием из тех, попробовать которые можно было лишь раз в жизни. Последний.

— Предлагаю тут и остаться в комичных позах! — перекрикивая ветер, попытался пошутить я. — Когда нас найдут археологи, поднимем им настроение!

— Заткнись и иди! Это из-за тебя мы здесь! Форт должен быть где-то поблизости.

— Я бы на его месте давно сбежал! Куда-нибудь на юг, в Занзебал: пляжи, пальмы, жуй кокосы, ешь бананы.

Искомое — заброшенный горный форт — удалось отыскать лишь к тому моменту, когда от солнца на горизонте осталось лишь бордовое пятнышко, а из носа начали свисать небольшие сосульки.

Это место представляло собой небольшую квадратную башню, обнесённую невысокой стеной. Время и соседствующие горы ничуть не пожалели сооружение. Восточная его часть оказалась целиком погребена под завалом, а в башне в паре мест зияли подозрительные дыры.

Похоже тут природа вела свой собственный бой, постепенно побеждая. Впрочем, забираться в сооружение, которое и в целом состоянии со всех сторон продувалось, мы не собирались. Благо возле одной из стен обнаружился какой-то погребок.

Забившись внутрь, я сразу же достал припасённый факел и принялся, задорно постукивая огнивом, пытаться добыть огонь.

— Я бы на твоём месте не стала этого делать, — принюхавшись, посоветовала Ноа.

— Это ещё почепффффууууууу…

Мне наконец удалось высечь искру. В ту же секунду я, словно угодив на чемпионат по надуванию шариков, принялся дуть на огонь, пытаясь затушить. Что удивительно, мне это даже удалось.

Причиной такого поведения стало то, что мягкий свет осветил помещение, открыв взору ряды одинаковых, очень характерных бочек. В некоторых местах они потрескались и из них высыпалось содержимое: черный, зернистый порошок.

— О боги, Рор! Этому пороху лет пять, не меньше. Он поди отсырел, и его бросили, когда ещё здесь в последний раз был гарнизон.

Кейтлетт забрала у меня огниво, куда быстрее добыла огонь и показательно ткнула факелом в одну из кучек. Раздалось не предвещающее ничего хорошее шипение, во все стороны посыпались искры, а огонь быстренько побежал к бочкам.

Мне вдруг захотелось прочитать целую лекцию о том, почему тыкать зажженным факелом в порох — идея вредная для здоровья. К сожалению, время было сильно ограничено.

— Валим!

Преодолевая звуковой барьер, мы понеслись прочь от погреба к башне, надеясь найти укрытие если не в ней, то хотя бы за ней. Не знаю, сколько мы побили скоростных рекордов, но стена взорвалась именно в тот момент, когда мы залегли с противоположной от подвала стороны башни.

Мир ощутимо содрогнулся, послышался Грохот с большой буквы, а с неба пошёл каменный дождь. Мне же с Ноа оставалось вжаться в холодную землю как можно сильнее и молиться всем известным богам, чтобы наши «маленькие» проделки не вызвали полноценный обвал, сход лавины или иные сугубо горные неприятности.

Когда всё чуть поутихло, я осторожно открыл один глаз и, отряхнув пыль, встал, оценивая разрушения. От стены практически ничего не осталось. Ту её часть, что не разворотило взрывом, накрыло каменным градом. Она и раньше была так себе, а сейчас от неё и вовсе остались лишь отдельные, напоминавшие зубы куски.

— Отличная работа! — ехидно заметил я, не особо задумываясь над тем, что после такого наши уши заложило просто намертво.

Первым слух вернулся к моей спутнице.

— Что это за звук? — озадаченно оглядываясь, поинтересовалась она.

— Звук отсыревшего пороха! — злобно шикнул я, не придавая этому значения.

Тем не менее мне тоже удалось различить какой-то странный не то скрип, не то свист. Пока Ноа вертела головой, пытаясь найти источник шума в окружающем нас ландшафте, я догадался поднять голову и посмотреть на башню.

Не нужно было быть архитектором, чтобы понять, что этому сооружению приходит полный, безоговорочный конец. Башни, за малым, чудовищно нефотогеничным исключением, ровные и направлены вверх, а не стоят наискосок, подозрительно раскачиваясь.

Секунду, может, чуть больше, во мне теплилась надежда, что она рухнет в сторону взрыва, но затем налетел ветер, который в очередной раз доказал, что он нам совсем не друг.

Размышлять времени не было. Ноа Кейтлетт всё также стояла, не понимая что происходит. Я не придумал ничего лучше, чем схватить в её охапку и, мгновенно получив пощёчину, рвануть в припрыжку прочь от злосчастной башни.

— Поздравляю, ты сломала форт! — на ходу крикнул я, а затем мне в затылок чем-то хорошенько прилетело, сбив с ног и заставив героично потерять сознание.

Наверное, это была башня или иной кусок раскуроченного нами форта.