112430.fb2 Союз одиночек (Кентавр на распутье - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Союз одиночек (Кентавр на распутье - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

- У нее что, в самом деле хватает прав?

- Господи, да при чем тут права, кого это волнует!.. Ты помнишь сказку про Экскалибур?

- Ну-у, так, - сказала женщина неуверенно.

- Собственно, дело не в нем, а в первом мече, который Артур вынул из камня. Этим он доказал свое право на трон, понимаешь? И других оснований не требовалось, ибо парня избрал Господь.

- Так этой Лизке устроят испытание? Хороша же она будет с мечом!..

- Вообще я бы не отказался взглянуть, - хмыкнул Геральд. - Но обойдется скорее всего без меча. Видишь ли, с недавних пор среди дворян бытует мнение, будто древние жрецы наделяли правителей божественной силой, как раз и позволяющей властвовать. Конечно, из кандидатов отбирали самых перспективных. А пресловутое помазание - лишь отголоски настоящего ритуала.

- И что, в этой байке имеется смысл?

- В нее верят многие, включая Шувалова. Так и не выяснил, откуда она взялась, но ты же знаешь графа - к легковерам его трудно отнести. К тому ж хватает иных подтверждений, а на фоне последних событий такая гипотеза уже не кажется бредом. И потом, разве ты не слышала о Пророке?

- Н-нет...

- Ну! Впрочем, личность и впрямь загадочная. Во всяком случае, не смогли про него ничего откопать, хотя старались. А попытки проследить за ним результата не дают - как сквозь землю проваливается.

- Может, в самом деле? - предположила Клер.

- А-а, и ты слышала про потусторонних!.. Только не надо считать, будто преисподняя укрыта под землей, как белье под одеждой. Почему не допустить, что Пророк возносится на небо? Этакие челночные рейсы - туда-сюда. Вправит мозги тем, у кого они набекрень, и опять ретируется в райские кущи, чтобы подлечить нервы.

- Тоже вариант, - согласилась она, подумав.

Везет мне на рассудочных женщин, хмыкнул Геральд. Или сам выбираю - по контрасту?

- А самое забавное, что время от времени Пророка наблюдают сразу в двух местах, - сказал он. - Вездесущ как бог, хотя рангом не дотягивает.

- А как выглядит?

- Ничего броского: худощав, благообразен, одет скромно... типичный пророк. Бороды, правда, нет. Вообще мужественности явный недобор - скорее бесполый. Впрочем, симпатичен. Да и не стар вовсе.

- Вроде ангелов, да?

- Хм... А ты видала их? Впрочем, это лирика, - повернул Геральд. Главное, что Пророк и впрямь выступает как толкователь воли богов... или Бога - кому что нравится. А заодно их порученец, к тому ж с немалыми полномочиями. На серафима не похож, но зеницы, сказывают, отверзает... перстами ли, нет - другой вопрос. И глаголом жжет ну очень больно, едва не всякого способен уболтать. То есть тут некий гибрид серафима с пророком по принципу, передай другому. А натворил он уже довольно, чтобы в его дар уверовали многие, включая монархистов. Представляешь, какой инструмент они получают в руки?

- Да, - задумчиво молвила Клер, - тебе бы с Шатуном это обсудить.

- Полагаешь, имеет смысл?

- Уверена.

- Ну, поглядим.

После общения с прежней пассией, и впрямь оказавшимся не пустым, барон отправился на свою базу, выкупленную у Фанта вместе с обстановкой. Бывший хозяин наверняка уже убрался из города, радуясь, что отпускают живым, и вступать в законные права было самое время.

По пути Геральд позвонил Кторову, поинтересовался, как идут дела.

- A-a, лучше не спрашивай,- проворчал тот.- Опять угодил под Струю, и тут такое полезло!.. Персонажи плодятся как кролики. Уже начал и симпатяг убивать, а меньше не делается. Подумываю об атомном заряде, чтобы раз - и тишина!

- Это называется сублимация, - сообщил Геральд, ухмыляясь. - Видно, в настоящей жизни тебе не хватает действия.

- Предлагаешь взаправду укокошить парочку хмырей? Дело, понятно, прибыльное, зато и хлопот больше. Лучше уж сублимировать.

- Ну, помогай бог, - сказал барон, отключаясь. В дверь его новой квартиры названивал некий тип без особых примет. На попрошайку или коммивояжера он не походил: слишком мрачен. На убийцу, впрочем, тоже - даже если сделать поправку на вопиющий непрофессионализм большинства нынешних душегубов.

- Не открывают? - спросил Геральд сочувственно.

Покосившись на наглеца, тип раздраженно пробормотал что-то себе под нос.

- Тогда позвольте мне, - сказал Геральд, доставая ключи. Держался, однако, настороже - мало ли? А если тот устроился киллером на полставки, в свободное от основной работы время? Детишек-то надо кормить. И супружница каждый день пилит.

- Так вы живете тут? - сообразил гость.

И откуда он, такой умный? Как же его недоставало!..

- Ну, вы заходите? - осведомился барон. - Или будете продолжать трезвонить? Тогда я лучше отключу пищалку - нервы, знаете ли.

Приосанившись, субъект отрывисто кивнул и вступил в проем. Еще один поручик, надо же. Не наиграются никак. Или этот - штабс-капитан?

Посмеиваясь, Геральд завел его в комнату, которая у Фанта служила гостиной, указал на кресло. Сохраняя выправку, гость сел, быстро оглядел обстановку.

- Я от Шувалова, - произнес он значительно.

- Да я уже понял. Кроме него, про эту нору никто не знает. Кстати, вы раньше условленного.

- На четверть часа.

- В наших делах, поручик, - веско сказал Геральд, - каждая минута играет роль.

"Поручика" гость проглотил не поморщась - стало быть, попадание. И остальное скушал с серьезностью. Уважает!

- Кстати, ваше имя?

- Князь Потоцкий, - представился тип, дернув головой еще раз. Корнелий Павлович.

"Маркиз Карабас", - едва не брякнул Геральд в ответ. И что они сплошь графы да князья - других титулов нет? Мелко я плаваю, вот что. Впрямь, что ли, на герцогство посягнуть? За особые, так сказать, заслуги. А Шувалов похлопочет перед великой княгиней. Сейчас-то к титулу не прилагают земли так что проблем никаких.

- Ладно, - сказал Геральд, - рассиживаться не будем. В другое время, князь, охотно бы с вами поболтал, но ныне все дела - срочные. Кстати, вы не привели за собой "хвост"?

- Барон!..

Восклицание сопровождалось оскорбленной миной: дескать, обижаете, сударь, - с моим-то опытом конспирации!.. Н-да, явная самодеятельность. Народные, так сказать, таланты. Тут уж либо энтузиазм, либо умелость. Из всей тамошней команды лишь Шувалову удается совмещать оба качества.

- Видимо, князь, вам поручено проводить меня на совещание?

- Так точно-с, - клюнул тот головой снова.