112504.fb2 Спасти Диландию - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Спасти Диландию - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

— В том-то и проблема, — со вздохом продолжил я рассказ. — он планирует уничтожит всю семью.

— Мерзавец! — принц нервно зашагал по кабинету. — Я допускаю даже, что он хочет убить моего отца, меня, но матушка и малыши… Их-то за что…

— Мы должны бороться, — осторожно предложил я.

— В этом нет никаких сомнений, — согласно кивнул принц, — но, наше государство много лет не принимало участие в военных сражениях. Заметь, Смити, последняя битва была с драконом сто пятьдесят лет назад. Да и то, участие в ней принимал ты один. В государстве даже армии как таковой нет.

— Мальчик мой, — я позволил себе возразить, — если в летописях не описаны истинные участники военных сражений, то это не значит, что их не было.

— Так ты сфальсифицировал события в летописях! — удивленно воскликнул юноша.

— Некоторые жители государства не желают, чтобы о них упоминалось.

— Маленький лжец, — задорно рассмеялся Седрик. — Ладно, я все понял, если нет записей, значит, нельзя было. Опять же, — стал вслух рассуждать принц, — на самом деле воины существуют?

— Можем собрать армию, — подтвердил я

— Но наш дядя об этом и не подозревает?!

— Нет.

— Вот это хорошо! — Седрик воспарял духом. — Значит, у нас есть козыри. Ну, что ещё ты можешь рассказать, добрый гном?

— Чужеземец, тот, который вернулся позже… он причастен к болезни нашего короля.

Седрик рванулся ко мне

— Как?

— Я точно не знаю, милорд. Но они отмечали именно это. Семмюэль спросил прибывшего о результате поездки, а тот ответил, что теперь король вряд ли проснется.

— Это колдовство? — Я лишь пожал плечами.

— Вполне может быть. Но у меня есть знакомая ведьма. Может спросить у неё, милорд.

— Смити, не называй меня так. Ты, тот, кто вырастил меня. Договорились?

— Хорошо.

— Значит, в государстве живут ведьмы? — принц узнал за один вечер столько нового о своих подданных, что не переставал удивляться.

— Живут. И не только добрые, но и злые.

— А твоя знакомая?

— Скорее она злая. Но Гертруда обязана мне жизнью. Она не откажется помочь.

— Когда пойдем к ней? — юноша был настроен решительно.

— О, не торопись. Я должен разведать, в каком она настроении, где сейчас живет и чем занимается. Несколько дней придется подождать.

— Будем ждать, — смирился принц.

— Седрик, теперь ты расскажи, что происходило в замке после твоего приезда.

Молодой человек нервно заходил по кабинету.

— Мне и рассказывать нечего. Пробрался в замок, кормилица, когда меня увидела, разрыдалась.

— Мальчик мой, горе-то, какое! — приговаривала она, обнимая меня. — Несчастные твои родители. Что теперь мы будем делать без короля…

Принц развел руками

— Вот и все. Я поднялся в спальню отца. Мама сидела рядом с ним. Она, словно, замерла. Все время смотрит в одну точку и лишь иногда вздыхает. Так было два месяца назад. То же самое и сегодня. Хотя нет, — Седрик стал ещё более мрачным. — Мне кажется, что пару месяцев назад матушка была более живой, чем сейчас.

Принц резко подошел ко мне и наклонился.

— Ответь мне, Смити, она скоро станет, как отец? Она тоже засыпает?

— Я не могу тебе ответить, сейчас. Давай и об этом спросим у Гертруды.

— Одни вопросы, — юноша мрачно вздохнул. — Нужно заниматься государственными делами, а я не знаю даже, за что браться.

— В государственных делах я смогу тебе помочь.

— Правда! — Седрик искренне обрадовался. — В самом деле, ты столько лет провел за троном, что знаешь все королевские секреты и правила.

— Тогда давай начнем прямо сейчас. Какие дела были намечены на сегодня?

— Вот, смотри, — принц взял со стола стопку бумаг, — вот эти просьбы я должен рассмотреть.

— О, это совсем просто.

Через час все неотложные дела были улажены.

— Ну, вот и всё — юноша облегченно вздохнул. — Теперь можно подумать об ужине.

Но я хотел вначале посетить короля. Я тихонько прошел через заднюю дверь в его спальню. Та картина, которая предстала перед глазами, была удручающей. Наш король, совсем молодой ещё мужчина, неподвижно лежал на огромной кровати. Он казался спящим, если бы сон его не продолжался так долго. Рядом с ним в кресле я увидел красавицу-королеву. Она словно замерла, держа мужа за руку, и смотрела все время в одну точку. Женщина никак не отреагировала на мое появление. Возможно, она даже не услышала меня. Старый гном прослезился при виде хозяев, оказавшихся в таком беспомощном состоянии.

Я не стал задерживаться в покоях короля. В коридоре никого не было. Охранник стоял в конце коридора у лестницы. Я пересек коридор и приоткрыл дверь детской спальни. Луч лунного света, проникающий сквозь полузакрытые шторы, освещал комнату. На огромной кровати спали двое малышей. Они обняли друг друга маленькими пухлыми ручонками и сладко сопели, улыбаясь во сне. Белокурая Дженни, очень похожая на маму и Крис — точная копия короля.

— Спаси вас господи, — невольно подумал я, глядя на этих шестилетних ангелочков.

Я спускался вниз, оценивая сложившуюся ситуацию. Но пока планов никаких не было. Я был так же растерян, как и Седрик.

IV.

Пару дней пришлось потратить на поиски Гертруды. Но мне повезло, старая ворона, живущая на вершине трехсотлетнего дуба, вспомнила, что видела колдунью у Мертвого ручья лет сорок назад. И я отправился к ручью. В самом деле, эти места казались обжитыми. На берегу ручья, в том месте, где дремучие ивы чуть расступились, я заметил небольшой мостик, спускавшийся к самой воде. От мостка вглубь леса вела чуть заметная человеческому глазу тропинка. Но я видел её так же отчетливо, как если бы это была дорога, вымощенная камнем. Я пошел по тропинке, в нажеде встретить ту, кого разыскивал. Метров через пятьсот лес расступился, и я оказался на небольшой поляне, слабо освещаемой солнечными лучами. На другом краю поляны, под большим вязом стояла хижина. Туда я и направился. Но едва я пересек поляну и приблизился к строению, как раздался душераздирающий крик кота, предупреждающего об опасности.