112504.fb2 Спасти Диландию - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Спасти Диландию - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

— Ну, смотрите же!

Седрик рванулся к шару и стал вглядываться в появляющиеся на его поверхности изображения. Мне, чтобы добраться до шара, пришлось запрыгнуть на стол. Хорошо, что я ничего не разбил, иначе, колдунья тут же превратила бы меня в жабу. Вот что я увидел. Спальня короля, чуть освещаемая лунным светом. В открытое окно влетает маленький мотылек и устремляется к кровати. Через мгновение вместо мотылька появился один из чужеземцев, приближенных герцога. Он вкрадчиво оглянулся вокруг и достал из-под плаща небольшой мешочек. Через мгновение по спальне короля распространилось желто-зеленое облако, медленно осаждающееся на окружающие предметы, одежду и пол.

— Его отравили. — Сделал выводы из увиденного Седрик.

— Не совсем так, — Гертруда по-своему все объяснила. Пока король всего лишь спит. Но, если судить по цвету распыляемого средства, это пыльца ядовитого цветка Марилути. Свойства пыльцы остаются действенными очень долго. И, если до дня осеннего солнцестояния король не проснется, он умрет.

— Какой ужас! — невольно вырвалось у принца. — А матушка?

— Давай её волос.

Обряд приготовления повторился. Колдунья вновь распылила содержимое миски над шаром. Мы с принцем опять стали внимательно следить за изображениями в шаре. Королева, плачущая над недвижимым телом мужа. Затем, королева, сидящая у кровати короля….

— Все, больше ничего. — Ведьма накрыла шар тряпкой. — Боюсь, что её ожидает то же, что и короля.

— День осеннего солнцестояния. Осталось всего три месяца. — Седрик был очень расстроен. — Гертруда, ты можешь показать мою судьбу?

— Твою судьбу, принц? — колдунья ехидно засмеялась. Смити просил только о твоих родителях, — многозначительно произнесла она.

— Вот ведьма, — подумал я, цену себе набивает. Но юноша оказался достаточно сообразительным.

— А если я тебя попрошу? — спросил он с легкой улыбкой.

— Зачем мне это?

— У меня кое-что есть для тебя, — принц достал из походной сумки чашу, завернутую в тряпку. Но, едва Гертруда заметила край чаши, как взгляд её загорелся от радости.

— Священная чаша посвящения! Ты отдашь мне её.

— Если ты покажешь мне то, о чем прошу.

Ведьма задумалась.

— Ты хочешь знать твою судьбу? Даже, если увидишь собственную смерть?

— Я не сдамся просто так, — смело отпарировал юноша.

Чаша притягивала Гертруду. И ведьма сдалась. Она вновь стала набирать в миску необходимые снадобья. В этот раз ингредиентов было намного больше. Несколько заклинаний уже было прочитано. Седрик вынул из ножен меч и ловким движением срезал собственный локон.

— Держи, — юноша протянул колдунье волосы.

— Нет! — Гертруда рассмеялась и покачала головой. — Ты хочешь узнать будущее. Для этого волоса недостаточно. Как насчет капли крови?

Я рванулся вперед, но принц остановил меня одним движением.

— Я согласен.

Ведьма вынула из ножен, висящих на поясе, небольшой кинжал и взяла мальчика за руку.

— Не бойся, — она обратилась ко мне. — Я не причиню ему вреда.

Через секунду несколько капель алой крови уже стекало с блестящего лезвия кинжала в миску. Седрик молча достал из кармана платок и зажал свежую рану на пальце. Он продолжал, не отрываясь наблюдать за действиями колдуньи.

— Все готово, смотрите.

Вновь мутное облако опустилось на хрустальный шар, озаряя комнату ярким светом. Мы склонились над шаром, стараясь не упустить ни одной детали.

Вот Седрик разговаривает с дядей. Разговор очень нервный и грубый. Герцог угрожает принцу…

Затем Седрик — дерущийся с воинами герцога. Видение показало эльфов, воюющих на стороне короля. Но битва была очень жестокой….

Младшие дети короля, в тюремном подвале…

Незнакомые лица, возникшие на гладкой поверхности шара. Девушка бьется с врагами бок о бок с Седриком…

Какой-то мальчик, выводящий детей из подземелья замка…

Солнечный свет, отбрасывающий на водную гладь озера яркие блики. И лебеди, плавающие на озере…

Вновь битва, окровавленное лицо Седрика…

Герб герцога на флаге…

Малышка Дженни, плачущая и плохо одетая. Она сидит у дороги и просит у проезжающих милостыню…

Свет, исходящий от шара потух. Ведьма накрыла его тряпкой.

— Отдай мне чашу. — Потребовала она.

— Объясни видения, — в тон ей ответил принц.

Гертруда начинала злиться. Она всплеснула руками и закричала.

— Что объяснять. Война будет. Страшная и жестокая. Вы сами не справитесь. Спасти страну помогут чужеземцы. Вам знакомы те люди, которые были в видения?.

— Мальчик и девушка? — Седрик вопросительно взглянул на меня.

— Мне они не знакомы.

— Я их тоже не знаю, — убитым голосом ответил юноша.

— Найдите их. Только они способны вам помочь. Иначе… будущее страны под флагом герцога. Отдай чашу.

Ведьма жадно схватила сверток и быстро освободила чашу. Женщина бережно держала её на уровне глаз, рассматривая обретенную драгоценность.

— Это поистине королевский подарок, Седрик. Ты будешь хорошим королем, если победишь.

Гертруда убрала чашу в шкаф и произнесла.