112559.fb2 Спираль времени. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Спираль времени. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Такая проницательность смутила Карелина.

— Я готов слушать, — сказал он.

— Тогда начинаю. Несколько лет тому назад я работал с древними рукописями в архивах самаркандской городской библиотеки. Надо вам сказать, что Самарканд сейчас не более как областной город Узбекской ССР, но в древние времена он был даже столицей Согдианы и назывался Маркандом. В четвертом веке до нашей эры он был взят Александром Македонским, в седьмом веке завоеван арабами, в десятом веке это был один из крупнейших центров государства саманидов. В тринадцатом веке его разрушил Чингисхан, в четырнадцатом он был столицей Тимура. А к России был присоединен в тысяча восемьсот шестьдесят восьмом году. Прошу вас извинить меня за эту историческую справку, но я хотел освежить в вашей памяти историю Самарканда, чтобы вы лучше поняли, почему я так сильно интересовался его архивами.

— Этих подробностей мы не знали, — сказала Вера Павловна.

— Тем лучше, значит я оправдан. В сокровищнице библиотеки я нашел много материалов, собранных из различных мест — из подвалов медресе Шир-Дор, из-под развалин обсерватории Улуг-бека и даже найденных среди развалин Афросиаба, кстати сказать, разрушенного тем же Чингисханом. В общем, там было много интересного для меня. Конечно, я интересовался исключительно преданиями, легендами, сказками. Искал в них связи с фольклором других народов и часто находил их. Не буду утомлять вас подробностями, которые интересны только литературоведам. Я исписал множество тетрадей и вот уже несколько лет занимаюсь исследованием того, что тогда было записано. Поверьте, мне очень трудно быть кратким, говоря о самом любимом.

— А вы не стесняйтесь, — сказал Карелин. — Мы вас с удовольствием слушаем.

— Несколько минут назад вы совсем не хотели меня слушать, — заметил Котов. — Я это помню и потому буду краток. Я еще не сказал ничего действительно интересного для вас. Но сейчас скажу. На вашу лекцию я попал совершенно случайно, меня затащил один друг. Будь благословенно его имя, как говорят на востоке. Прочитанный вами рассказ древнего египтянина возбудил во мне смутное воспоминание. Мне казалось, что я его знаю, вернее, слышал о чем-то очень похожем. Эта мысль не давала мне покоя, и, придя к себе домой, я стал вспоминать. Собиратель фольклора обязан иметь хорошую память. И я вспомнил. А когда разыскал в одной из тетрадей, относящейся как раз к Самарканду, очень древнюю легенду, меня едва не хватил удар…

— Эта легенда имеет отношение к Атлантиде? — взволнованно спросил Карелин.

— Никакого отношения, вернее, почти никакого. Я понимаю, о чем вы подумали. Нет, это совсем другое. Легенда относится к тринадцатому веку нашей эры.

— А! — разочарованно произнес Карелин.

Ему на мгновение показалось, что Котов нашел что-нибудь вроде подтверждения рассказа Даира.

— Подождите вы с вашим «а», — сердито сказал Котов. — Дело еще интереснее. В вашей рукописи, которую вы прочли, упоминается о четырех странных людях, появившихся в Атлантиде двенадцать тысяч лет назад. Этот Даир (так кажется?) писал, что они были чудесно могущественны и имели кожу белого цвета, «как облако». Верно?

— Да, верно. Неужели и в вашей легенде…

— Совершенно верно. В ней упоминаются четверо «джиннов». Вы знаете, что такое «джинны»?

— Знаю.

— Так вот в легенде — это скорее даже не легенда, а предание — говорится о четырех джиннах, тела которых были голубыми, как небо, а лица и руки белы, как самаркандская бумага. Видимо, речь идет о голубой одежде, плотно облегающей тело.

— К какому времени относится легенда?

— К концу царствования Чингисхана, то есть началу тринадцатого века. Но это еще не всё…

— Не более как совпадение! — сказал Карелин, перебивая Котова.

— Зря вас называют фантастом, — еще более сердито сказал Котов. — У вас нет ни грана воображения. Почему вы так нетерпеливы? Выслушайте до конца.

— Простите!

— Вы же сами говорили о машине пространства — времени. Не только пространства, но и вре-ме-ни! Неужели вы успели уже забыть? Почему вы не допускаете, что четверо пришельцев, ушедших из Атлантиды, могли уйти не на свою планету, а в будущее Земли? Разве это, по-вашему, невозможно?

Карелин ничего не ответил. Ему стало как-то неловко. Действительно, то, что говорил Котов, логически вытекало из гипотезы самого Николая Тихоновича.

— Слушайте дальше! — Казалось, что Котов не заметил смущения своего собеседника, но впоследствии, когда он лучше узнал своего нового знакомого, Карелин понял, что в тот момент Котов все заметил, а промолчал из деликатности. — Предание выглядит очень правдоподобно. В нем упоминаются имена и подробности событий, исторически достоверные. Когда я впервые познакомился с ним, я решил, что это хорошо написанная сказка, но теперь я думаю, что это правда. И в этом виновата рукопись, которую вы прочли. Многое совпадает.

— Пока не вижу.

— Вера Павловна! — взмолился Котов. — Уймите своего супруга! Так я никогда не кончу.

— Простите! — еще раз извинился Карелин. — Больше перебивать не буду.

— Там говорилось, — продолжал Котов, на этот раз даже не улыбнувшись, — о том, что джинны могли говорить с любым человеком на его языке…

— Поразительно! — не удержался Николай Тихонович.

— …а это совпадает с египетской рукописью. Но самое удивительное другое. С четырьмя джиннами был пятый. Именно о нем говорится в предании, кстати сказать написанном со слов некоего улема по имени Тохучар-Рашид. Пятый джинн был не белый, а красный, и автор предания утверждает, что он был… атлантом!

— Вот что! — решительно сказал Карелин. — Давайте ваш адрес. Я немедленно еду к вам. Этот разговор нельзя продолжать по телефону.

— А не поздно?

— Сами виноваты! Надо было позвонить завтра. Я не могу вытерпеть до утра.

— Тогда лучше я приеду к вам, — сказал Котов.

ИДЕЯ

Они проговорили до трех часов ночи. Оба увлеклись неожиданно возникшей идеей. Даже Вера Павловна не ушла спать, настолько интересно было то, что говорил Котов.

— В этом предании, назовите его легендой, или как хотите, обращает на себя внимание достоверность деталей, — рассказывал он. — И если бы речь шла не о джиннах, я вряд ли заинтересовался бы: ведь я искал именно предания и сказки. А джинны — типичные персонажи восточных сказок. Но и тогда меня поразила историческая достоверность. Подумал даже — странная сказка! Ну, а теперь у меня нет никаких сомнений, что это именно предание, дошедшие до нас отголоски действительно происходивших событий. И джинны тут ни при чем. Дело идет о пяти необычных людях, которых встретили на территории будущей России воины Чингисхана.

— Вот это и смущает меня больше всего, — сказал Карелин.

— Что именно?

— Место. Если допустить, что четверо белолицых «джиннов» те же самые «пришельцы», о которых пишет Даир, то как они могли оказаться в России? Как видите, я принимаю вашу гипотезу о том, что пришельцы другого мира отправились не на родину, а в будущее Земли. Машина времени и пространства, с помощью которой они оказались в Атлантиде, находилась там. Как же она могла перенестись в Европу?

— Может быть, это другая? — предположила Вера Павловна. — Они могли вернуться на родину и через одиннадцать тысяч лет предпринять вторичную экспедицию на Землю. И оказались в России.

— Твое объяснение можно было бы принять, если бы не одно обстоятельство. Их снова четверо, одеты они так же, и с ними находится атлант. Так кажется? — спросил Карелин.

— Да, — подтвердил Котов.

— Конечно, мы не можем судить о технике, которой не знаем, — продолжал Николай Тихонович, — но нам достоверно известно, что между появлением пришельцев в Атлантиде и вторичным появлением — на Руси — прошло одиннадцать тысяч лет. Допустим, что одежды за это время на планете пришельцев не изменились, допустим, не изменились внешне и они сами. Допустим наконец, что, уходя с Земли, четверо пришельцев захватили с собой земного человека. Но ведь этот человек никак не мог оказаться на Земле вместе с потомками первых пришельцев через тысячелетия.

— К тому же, — добавила Вера Павловна, — в рукописи Даира ясно сказано, что они ушли, как и были, вчетвером.

— Тем более! Нет, — убежденно сказал Николай Тихонович, — если мы хотим верить рукописи Даира и монгольскому преданию, то нам не остается ничего другого, кроме как принять гипотезу Константина Константиновича. Четверо «богов» ушла не одни, а взяли с собой атланта, видимо, ученого из страны Моора, который вызвался сопровождать их. И ушли они не на свою родину, а в будущее Земли. Только так!

— К этому можно добавить, — заметил Котов, — что никак нельзя допустить, чтобы двум людям, отделенным друг от друга одиннадцатью тысячелетиями, Даиру и автору предания, пришла в голову одна и та же мысль о белолицых людях в голубой одежде. Такое совпадение — невероятно!

— Согласна! — сказала Вера Павловна. — Но ведь Даир все-таки писал, что «боги» ушли вчетвером.

— Он мог не знать подробностей. Даже наверное не знал. Все происходило в доме верховного жреца, а жрецы всегда окутывали тайной все свои действия. Чужеземец, каким был Даир в стране Моора, не мог быть посвящен в тайны храмов. Это безусловно! Итак, продолжаем! Почему машина времени оказалась в Европе, а не в Атлантиде, догадаться нельзя. Мне кажется, что такой вопрос и обсуждать не стоит. Вы правильно заметили, Николай Тихонович, что это техника иного мира и мы ее не знаем. Примем как факт, и только. Все дело в том, что машину времени, — Котов на секунду сделал паузу, точно желая усилить эффект, — можно найти.

Это прозвучало очень неожиданно.

— То есть как найти?