112560.fb2
— А разве это можно? — спросил Ден с сомнением и надеждой в голосе.
— Почему же нет. — Геза ни словом не обмолвился, что средство поразить всех гостей придумал Рени. — Пришелец советовал бросить шар в море. Значит, его можно брать в руки и переносить с места на место.
— Я боюсь до него дотронуться, — откровенно сказал Ден.
— Я тоже, но мы поручим это Рени.
Такое предложение в глазах Дена было вполне естественным. Если существует какая-то опасность, то пусть ей подвергнется раб. Ден не мог знать, что, говоря это, Геза только выполняет просьбу самого Рени.
— А если шар здесь не загорится?
— Вот это и интересно проверить, — снова повторил Геза слова Рени. — Но я не думаю, что шар может гореть только над столом. В тайнике стола нет, и ты сам рассказывал, что там горит такой же шар.
— Когда же мы это сделаем?
— Перед самым празднеством. Можно было бы поступить еще лучше: внести шар при всех. Но это будет нелепо, если он не загорится.
— Мы можем проверить заранее, — сказал Ден, воодушевленный выдумкой Гезы.
Если затея увенчается успехом, вся страна будет поражена. Потрясающее впечатление не развеется никогда! Такие вещи не забываются.
— Позови Рени!
Рени тотчас же явился. Низко поклонившись, он замер в ожидании, готовый исполнить любое приказание. И, хотя он отлично знал, зачем его позвали, догадаться об этом по его лицу было невозможно.
Ден заранее удалил всех рабов. В зале никого не было.
— Рени, — сказал Геза, — поднимись в семигранную комнату и принеси сюда шар.
— Черный шар?! — Рени прекрасно разыгрывал безграничное удивление.
Потом, словно спохватившись, он почтительно поклонился обоим братьям и направился к двери.
Потянулись минуты напряженного ожидания.
Геза волновался, вероятно, гораздо сильнее Дена. Что ни говори, а таинственный шар пришельцев вызывал невольный страх не только в народе, но и в нем. Геза ни за что на свете не хотел подвергать Рени какой бы то ни было опасности. Ведь до сих пор никто никогда не дотрагивался до шара. И хотя он сам только что убеждал Дена в том, что шар можно не только трогать, но и переносить, полной уверенности в этом у него не было. Но Рени сам просил произвести этот рискованный опыт и поручить исполнение именно ему.
Что касается Дена, то его беспокоил только результат опыта.
Ждать пришлось довольно долго, Рени почему-то медлил. Геза начал уже серьезно тревожиться.
Наконец послышались шаги и на пороге появилась бронзово-красная фигура молодого раба. В его руках был черный шар.
Геза облегченно вздохнул.
Твердыми шагами, внешне совершенно спокойно, Рени вышел на середину комнаты, ступил на скамью, с нее на стол и, вытянув руки, поднял шар над головой.
Это была ошибка, Рени «не мог знать», что задумали Ден и Геза, зачем они велели ему принести шар. Стоило Дену обратить внимание на эту странность — и он сразу понял бы всю разыгранную комедию. Но, к счастью, Дену было сейчас не до размышлений.
— Приказывай, господин, — сказал Рени.
Геза понял, что осторожный Рени хочет, чтобы ответственность за то, что могло сейчас произойти, легла на самого Дена. Кто знает, вдруг шар не повиснет в воздухе, а упадет и разобьется. На Рени мог тогда обрушиться безрассудный гнев Дена.
Верховный жрец молчал, очевидно не решаясь произнести слова, которых ждал Рени.
— Надо довести до конца, — сказал Геза.
— Отпусти шар! — приказал Ден.
Рени отнял руки и быстро соскочил на пол.
Шар не упал!
Он висел над столом, ни к чему не прикрепленный, таинственный, непонятный, одним только неестественным своим положением вызывая чувство непреодолимого страха.
И все трое смотрели на шар со страхом, даже Ден, который видел его каждый день. Рени не мог поверить, что именно он осмелился взять в руки этот шар и принести его сюда. Собственная смелость удивляла его.
— Наши гости разбегутся, — сказал Геза.
— Они никогда не осмелятся это сделать, — ответил Ден. — Но шар не светит.
Он совсем забыл, что сотни раз входил в семигранную комнату и каждый раз заставал шар не светившимся. Он вспыхивал после его прихода.
И действительно, едва он успел произнести эти слова, шар вспыхнул.
Над столом повисло маленькое солнце. Огромный зал, с двумя рядами столбов, поддерживавших потолок, осветился так ярко, как не был освещен со дня своей постройки. Самые отдаленные углы оказались залитыми ослепительным белым светом.
— Этого не видел никто и никогда, — прошептал Ден. — Благодарю тебя, Геза!
Рени незаметно улыбнулся. Если бы гордый жрец мог знать, что он благодарит не Гезу, а своего раба!
— Теперь надо отнести его обратно, — сказал Геза. — Но сперва он должен погаснуть.
— Он всегда гаснет сам, но как это сделать, я не знаю.
Рени приблизился:
— Разреши мне сказать.
— Говори!
— Позволь мне снова взять его в руки, мои господин.
— Ты обожжешься! — воскликнул Геза.
— Я думаю, он потухнет, — скромно ответил Рени.