112569.fb2 Список Семи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 65

Список Семи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 65

Погруженный в свои мысли, Спаркс едва смотрел на Дойла.

Дойл попытался припомнить то, о чем писала Блаватская. Ему казалось, что со времени, когда он лениво перелистывал ее книги, уютно устроившись в своей тихой квартире, минула целая вечность.

— Да, припоминаю что-то такое, — проговорил он наконец. — «Обитающий у входа», так, кажется. В сущности, это одно и то же.

— Как он описан, этот «обитающий у входа»?

— Как сущность… как некая сущность высокой духовной организации… стремящаяся войти в этот мир.

— В образе человека? Я правильно вас понимаю?

— Да. Блаватская утверждает, что к этому стремятся абсолютно все души, потому что это — путь к знанию и слиянию с «познавшими тайну».

— Чем же «это» отличается от «познавших тайну»?

— В своей бестелесной сущности «это» предположительно занимало достойное место справа от… Бога — назовите как угодно. А в мире физическом пало жертвой — я не могу припомнить точно, как говорится у Блаватской, — жертвой искушений земной жизни.

— Таковы пути плоти нашей… — пробормотал Спаркс.

— Отпав от Бога, чтобы править миром, «это» удовлетворяет свою гордыню, считая себя Богом.

— Зло, воцарившееся в мире, христиане называют Люцифером.

— Мальчик в голубом сказал, что у «этого» много имен.

— Да, миф о падшем ангеле существует почти во всех культурах… Почему Блаватская называет его «обитающим у входа»?

— Покидая мир физический после пребывания в нем — а таких пребываний, очевидно, множество, как утверждает Блаватская, — зло удаляется в убежище между двумя мирами. Оно собирает вокруг себя потерянные, развращенные души, последовавшие за ним после смерти.

— Эти души и обозначаются «Семеркой»?

— Я не могу вспомнить точное число, но говорится о них собирательно.

— И следовательно, приверженные злу первыми возвращаются из purgatorium в физический мир, — возбужденно проговорил Спаркс. — Они пролагают путь — проход — для своего Черного господина, «обитающего у входа» между физическим и мистическим мирами в ожидании возвращения на землю.

Дойл кивнул.

— В общем, да. Хотя я не помню, чтобы Блаватская называла «это» и его адептов «Черным господином» и «Семеркой». Имя им всем — Темное братство.

Спаркс замолчал. Они миновали окраины Лондона и выехали на грязную проселочную дорогу. «Неужели придется трястись в экипаже до самого Уитби? — подумал Дойл. — На это уйдет дня два или даже три».

— Скажите, Дойл, у медиумов, с которыми вы встречались, бывали какие-то странные видения? — спросил Спаркс.

— Да, нечто неясное. Какие-то смутные предчувствия и ощущения. Весьма расплывчатые и эфемерные.

— И никаких деталей?

— Об этом я слышал только от Спайви, видевшего мальчика в голубом.

— Как вы думаете, этот мальчик действительно был ясновидцем?

— Я бы сказал, что он невероятно остро чувствовал происходящее. Но делать определенные выводы, не зная истоков болезни, не в моих правилах. Мне показалось, что видение, преследовавшее его, ускорило его смерть.

— Как если бы оно и напало на мальчика?

— Да, малыш был раздавлен чудовищной тяжестью навалившегося на него испытания.

— О чем это говорит вам, Дойл? Подобные видения бывают у многих?

Дойл задумался.

— Там, откуда приходят видения, происходит что-то ужасное. Я бы сравнил это со штормом в открытом море, отзвуки которого едва долетают до суши.

— Эти люди — живые барометры, регистрирующие малейшие изменения в атмосфере.

Дойл зябко поежился.

— Скажу вам честно, Джек, мне от этого становится как-то не по себе, — признался он.

— На Востоке давным-давно замечено, что кошки и собаки перед землетрясением ведут себя очень беспокойно. А в Англии, чтобы узнать, нет ли в шахте смертоносных газов, пускают туда канареек. По аналогии можно предположить, что существуют люди, обладающие такими же сенсорными способностями.

— Наверное, — неохотно согласился Дойл. — Но мне от этого почему-то не легче.

— Извержение энергии из «обитающего у входа» подобно тайфуну, сметающему все на своем пути.

— Если бы «это» существовало на самом деле…

— Если возвращение «этого» на землю действительно цель Братства, то не мешало бы знать, каким образом готовятся к нему черные маги.

— Понятия не имею.

— Ритуальные убийства? Кровавые жертвоприношения?

— Возможно, — пробормотал Дойл. — С подобными вещами не знаком.

— Но «это» должно сначала родиться — как обычный ребенок, не так ли Дойл?

— Может быть… А эти мерзавцы в Чезвике подыскивают подходящую пару, — предположил Дойл.

Спаркс будто не слышал его слов.

— Белокурый мальчик… которого мы видели на сеансе… Его отняли у отца, мать была тому невольным свидетелем…

— Простите, Джек, для меня это слишком. Я хочу сказать, что Блаватская говорит о чем-то таком, но обыкновенный читатель — я, к примеру, — воспринимает это как цитату из древних мифов.

— Но разве вы сами не писали о злонамеренном использовании ребенка?

Дойл побледнел. Он почти забыл о своей треклятой книге.