112576.fb2 Сплетающий души - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

Сплетающий души - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 68

Верить ему. Когда он не сказал мне ничего важного. Определенно, я был безумен.

* * *

— Сжечь это проклятое место! — орал я. — Пусть огонь разрушит стены, выжжет этот кусок земли, пока он не станет выглядеть как Пустыни. Только посмейте ослушаться — и на моих руках будет еще и ваша кровь!

Я не верил словам Вен'Дара о Мен'Торе и Раделе, но другого выхода у меня не было. Спускаясь из башни по лестнице, я держал окровавленные меч и кинжал так, чтобы защитить ими самые уязвимые части своего тела. Хотя, даже если Мен'Тор и его сын намеревались мне повредить, я полагал, что мучительные крики, все еще отдающиеся эхом над поляной, могут их отвлечь.

— Государь мой принц, что произошло? Эти вопли…

Мен'Тор стоял у подножия лестницы, лицо его было серым; он бросал злобные взгляды то на меня, то на башню. Оружие он обнажил, но не знал, куда его применить. Радель сдвинулся на четверть круга влево в обход меня.

— Не допрашивайте меня! — Я развернулся так, чтобы держать обоих перед собой.

Изображать бездумную ярость оказалось слишком легко. Вовсе не хитроумные замыслы заставляли меня так сжимать рукояти клинков, что след от их гравировки впечатывался в плоть.

— Сжечь эту башню! Меня не заботит, как много сил это потребует. Все, что принадлежало предателю, будет уничтожено вместе с ним. Это станет ее погребальным костром… О боги, если б я только мог убить его снова! Каждый день этой проклятой жизни я резал бы его снова и снова, только ради удовольствия.

— Государь, скажите нам, что сталось с… Наставником… вашей супругой… Услышав крики, мы пытались прийти к вам на помощь, но этот негодяй расставил на лестнице невероятные ограждения.

Радель был бледен как мел и говорил запинаясь, неуверенно. Это не мелочь — потерять супругу государя, чью жизнь тебе велели защищать ценой собственной, и видеть, как твое несокрушимое мастерство так легко разбилось о тихого, вежливого человека старше твоего отца. И я не знал, что еще так тревожило молодого человека, но собирался выяснить.

— Наставник — предатель и убийца Вен'Дар — мертв. Он пытался рассказать мне какую-то сказку про чары, про то, как он хотел вернуть мне Сейри своей игрой в слова. Он вилял и тянул, обещал раскрыть тайны и имена предателей. Но когда я заставил его прекратить лепет и отдать мне мою жену, он смог показать мне только ее тело. Да будет проклято его имя вовеки! Этот предатель, зидов прихвостень, убил ее!

Я сунул свои окровавленные ладони под нос Мен'Тору, и он отпрянул. Челюсть его отвисла, в глазах стоял ужас.

— За это я распорол ему живот… медленно, каждый раз — не глубже чем на ширину пальца, чтобы он прочувствовал все. Теперь я хочу, чтобы он сгорел.

— Возможно, мне следует подняться… засвидетельствовать его смерть и смерть вашей супруги…

— Ты не коснешься Сейри. Никто не посмеет смотреть на нее. И если не хочешь сгореть вместе с ней, немедленно исполни мой приказ! — Я упал на колени, обхватил окровавленными руками живот и простонал: — Помоги мне, Мен'Тор. Я не могу скорбеть. Не могу следовать Пути, пока это не завершено.

Клинки оставались надежно сжатыми в моих руках.

Встревоженный взгляд Мен'Тора остановился на башне. Едва заметный след чар протянулся сквозь полдень. Будучи уверен, что в башне П'Клор нет никого живого, Мен'Тор кивнул Раделю. Молодой человек коснулся пальцем каждого камня в основании башни Вен'Дара, зарослей лавра и черники, близко подступивших к ней. Был ли этот ублюдок Свершителем, как и его незаконнорожденный отец? Я понял, что до сих пор этого не знаю.

Жар стремительно нарастал, а Мен'Тор подошел ко мне, нависнув над моим плечом. Он присел передо мной и накрыл ладонью мою руку.

— Государь, это горькие вести. Мы во многом бывали не согласны, но я никогда бы не пожелал… Прошу, позвольте мне помочь вам во всем, что бы вам ни понадобилось, скорбеть с вами, пока Путь не проведет вас через это горе. Однако время и опасность не дремлют… и мне непонятно, что же сталось с пленником. Он тоже мертв или мне следует послать кого-то в погоню?

Я сплюнул.

— Пленник — никто, конюшенный мальчишка, гонец. Вен'Дар отправил его обратно к хозяину — но я вытащил его сообщение из Вен'Дара, прежде чем тот сдох.

Не жди я этого — мог бы и не заметить, как Мен'Тор затаил дыхание.

— Значит, вам известно, где находится Разрушитель.

— Паоло должен был устроить встречу между моей женой и сыном через три дня после нынешнего. Вен'Дар, слишком уверенный в своем могуществе, пообещал, что Сейри будет там. Но я займу ее место. На шею Разрушителя обрушится мой меч, и его черное сердце больше не совершит убийств.

Это удовлетворило Мен'Тора. Он снова предложил остаться бодрствовать и скорбеть со мной, как требовал наш обычай. Его рука была мягкой и заботливой, когда он поднял меня на ноги и подвел к травянистому пригорку, заставив сесть на него. Он предложил мне воды, чтобы умыть лицо, и вина, чтобы утолить жажду. Своим подрагивающим баритоном он затянул песнь памяти и примирения, и слова были так глубоки и сердечны, что я почти ощущал их искренность.

Но я отказался от его руки, платка, фляги и песни.

— Еще не время, Мен'Тор. Я не могу. Не сейчас.

Вен'Дар поклялся, что Сейри все еще дышит. Я не мог знать, правда ли это, к тому же вот уже четыре месяца я был свидетелем тому, что дыхание не подразумевает жизни. Разделив погребальное песнопение, я мог бы отпустить ее от себя, но я до сих пор не готов был принять ее смерть, даже из притворства.

Мы смотрели, как горела башня Вен'Дара, пока не осталось ничего, кроме круга закопченных камней посреди леса. Набрякшее, кровавое солнце висело над западным горизонтом, когда мы ехали из долины, мимо дымящихся развалин Нентао, по направлению к Авонару. Я уносил с собой видение — почерневшее безобразие того, что некогда существовало в согласии с миром, — и полагал его отражением меня самого. Вен'Дар сказал мне, что я могу восстановить себя прежнего, что он покажет мне путь, но я был не в силах представить себе такое откровение, которое все переменило бы. Я отправлюсь на ту таинственную встречу, которую он задумал, но не стану слушать голос Разрушителя. Вместо этого я убью своего сына и навсегда останусь Д'Нателем.

Глава 25

— Но, государь мой принц, как мы можем позволить себе еще два дня промедления? Что, если еще одна долина будет атакована? Только ваше присутствие сплачивает наших воинов. Только ваша сила и ваш меч позволяют нам бросать вызов превосходящему числом противнику.

— Я отнял жизнь дар'нети, Н'Тьен. Я держал его кишки в руке — порыв безумия и мести, — и не имеет ни малейшего значения, что он заслуживал казни. Закон говорит определенно. Я должен очиститься, прежде чем снова смогу выступить как Наследник Д'Арната, а в день, когда я встречусь с Разрушителем, мне нужно владеть всей принадлежащей мне по праву силой.

Стройный дар'нети мусолил кончик вислого уса, словно нервный школьный учитель.

— Но, государь…

— Ты будешь сидеть здесь и распоряжаться нашими войсками, как сочтешь нужным. Голова у тебя годится для этого больше, чем у кого бы то ни было в Авонаре, включая меня. Се'Арет будет править в мое отсутствие. Устель будет поддерживать порталы в пустыне, а Мен'Тор примет на себя временное командование в соответствии с моими приказами. Мем'Тара — новичок в совете Наставников, но ее пятнадцатилетний боевой опыт говорит сам за себя. При поддержке советов Се'Арет она возглавит оборону Авонара. Раделю я поручил следить за безопасностью Долин.

Морщинистая старая женщина, сидящая за длинным столом, кивнула и погрозила Н'Тьену костлявым пальцем.

— Принц прав. Даже если сам изверг Зиддари сядет в этом зале или Парвен с Нотоль расположатся во дворце принца — это не имеет значения. Наследник не может править с кровью дар'нети на руках. Я бы сама воткнула в него нож, только чтобы не допустить этого.

Слова Се'Арет были так же остры, как кости под ее высушенной кожей. Я с трудом удержался от того, чтобы заглянуть под стол, убеждаясь, что ее оружие еще не нацелено мне в селезенку.

Ранее тем же днем старуха допрашивала меня о смерти Вен'Дара, пылая недоверием. Наследник обязан повиноваться совету Наставников, так что никакие привилегии моего положения не могли помешать ее расспросам. Се'Арет необычайно уважала Вен'Дара, и ей было нелегко принять рассказ о его мятеже и виновности в смерти Сейри. Только необходимость торопиться с решением и моя клятва на мече Д'Арната не дали ей потребовать более тщательного расследования. Но что могла значить еще одна ложь рядом с уже произнесенными? Однако устремленный на меня взгляд Се'Арет ни разу не дрогнул за все время заседания совета. Моя кожа под ним саднила.

Ряды моих Наставников прискорбно таяли. Се'Арет сидела в центре длинного стола. Иссохший, желчный Устель — слева от нее. Темноволосая, ширококостная Алхимик Мем'Тара — справа. Четыре свободных стула. Н'Тьен, мой мрачный главный стратег, сидел в одном конце стола, черкая пометки в своем списке назначений. Несколько кресел посреди зала, обращенных к столу Наставников, предназначались для подателей прошений и зрителей. Мен'Тор и Радель сидели в двух из них, переговариваясь сдержанным шепотом и передавая сообщения трем присутствующим полевым командирам. Трон Д'Арната — простое, неимоверно древнее деревянное кресло с высокой спинкой — стоял лицом к столу советников, слегка развернутый вбок так, чтобы Наследник Авонара мог видеть и слышать одновременно и Наставников, и просителей. Все утро я то бросался в кресло, то вскакивал, слишком взвинченный, чтобы долго просидеть недвижно.

— Так, значит, мы договорились? — подытожил я.

Устель постучал коротким толстым пальцем о столешницу.

— Это непростительно — медлить в этот самый отчаянный наш час ради того, чтобы упиваться этим сомнительным обычаем. Вот уже семьдесят лет ни один разумный дар'нети не проходил обряда очищения; только слабовольные прибегали к нему. Мы должны запечатать пещеры, вместе со всеми этими трусами внутри.

— Не могу не согласиться с вами, мастер Устель, — ответил я. — И у меня есть множество дел, которыми я предпочел бы заняться, однако закон недвусмыслен. Я не допущу, чтобы упущенная предосторожность встала между мной и моими справедливыми притязаниями. И разве не вы побуждали меня столь неотступно следовать закону? Я не дам вам оружия против меня.

— Кто будет сопровождать вас к озерам, государь? — тихо спросила Мем'Тара, когда Устель с раздраженным возгласом уселся обратно. — Это была бы обязанность Вен'Дара.

— Моим спутником будет Барейль.

— Дульсе… — проворчал Устель, скривив губы. — Следовало ожидать. Не любите вы собственный народ.

— Выбор крайне необычный, — заметила Мем'Тара. — Без сомнения, многие дар'нети с радостью послужили бы вам в этом качестве.

— Мой мадриссе служил совету Наставников дольше, чем кто бы то ни было, за исключением Се'Арет и Устеля. Он обладает необходимым знанием и уважением к нашим обычаям. Никакого чародейства от спутника не требуется.

Они принялись обсуждать новую для них идею дульсе, направляющего дар'нети при очищении. Я почти ожидал, что Мен'Тор предложит, чтобы Радель наблюдал за обрядом, но он слишком наслаждался своим новым постоянным назначением на пост командующего войсками Вен'Дара и временным — на пост главнокомандующего. Он уже писал списки и рассылал сообщения, одновременно прислушиваясь к нашему спору. От того, что его сын получил под командование целую область, он едва не пришел в ликование. Слухи уже расползались из зала. Все в Авонаре будут ждать скорого назначения в совет Наставников одного из них, а то и обоих сразу. Мне стоит принять меры, чтобы ограничить инициативу Мен'Тора в мое отсутствие, а то еще до захода солнца мы будем стучаться в ворота Зев'На.

— Так когда же вы приступите к обряду, государь? — спросила Се'Арет.