— Почти всегда! — обрадовалась Виктория.
— Правильно. — Мэри Джейн ободряюще улыбнулась мне. — Вот видите, мы уже на полпути к успеху. Если… та-та-та-та-та-та. Попробуем.
— Сделаем так, — предложила Виктория, — закроем глаза и будем говорить первое, что придет в голову.
— Если повезет, набредем на начало заклинания, — сказала Мэри Джейн. Она повернулась к сестре. — Ты готова?
— Да. А ты?
Парки закрыли глаза и стали раскачиваться туда-сюда на своих пьедесталах.
Виктория заговорила первой:
— Если не закончить фразу…
Мэри Джейн подхватила:
— Если об пол грохнуть вазу…
Виктория прибавила:
— Если подхватить заразу…
— Если выпить все и сразу… — не отстала Мэри Джейн.
Затем обе Парки открыли глаза и сменили по нескольку очень расстроенных лиц.
— По-моему, это было ужасно! — сказала Виктория.
Мэри Джейн согласилась:
— Когда муза меня покидает, я ни на что не годна!
Я поблагодарил обеих и сказал, что нам пора идти. Учитель в плену, в Царстве Мертвых, и, судя по всему, опасность, которой он подвергается, с каждой минутой возрастает. Мы должны найти Плауга. Теперь вся надежда на его божественную помощь.
— Да будет благословенно Его Скромное Великолепие! — поспешно присовокупил Снаркс.
А пока мы запомним их предсказания и попытаемся все-таки подобрать к ним ключ. И тут я вспомнил!
— О нет! — горестно воскликнул я.
Все время думая об учителе, я совсем забыл спросить у Парок дорогу на небеса! Пришлось признаться им в своей оплошности.
— Ну что же вы так! — расстроилась Мэри Джейн.
— Стыд и позор! — укорила Виктория.
— Даже если бы ты не забыл, что толку? — возразил Снаркс. — Ты понял хоть что-нибудь из того, что сказали эти двое?
— Может, мы могли бы… — начала Мэри Джейн.
— Ну-ну! — пристыдила ее Виктория. — Тебе известны правила. Три вопроса — ни больше ни меньше.
— Ни больше ни меньше, — печально повторила Мэри Джейн.
— И мы уже на них ответили, — сказала Виктория. — Впрочем, это официальные правила. Может быть, мы могли бы помочь им, так сказать, неофициально?
Я с надеждой посмотрел на бессмертных. Вдруг они хоть чем-то в состоянии помочь нам?
— Думаешь, можно? — повеселела Мэри Джейн.
— Почему бы и нет? — ответила Виктория. — Это единственное, что мы можем для них сделать теперь, без Гортензии. Слушайте, смертные, что говорят Парки! — Она указала вверх. — Насколько мы понимаем, небеса где-то там!
— Наверху, — поддержала Мэри Джейн. — Определенно, небеса где-то наверху.
— А где именно наверху, боюсь, мы не можем сказать, — развела руками Виктория.
— Нас, знаете ли, на пиры туда не приглашают, — пожаловалась Мэри Джейн.
— Да, — вздохнула Виктория. — А это очень скрасило бы наши субботние вечера!
— Но оставим в покое нашу личную жизнь, — спохватилась Мэри Джейн. — Что ж… — Она посмотрела на сестру.
Парки совершенно одинаково улыбнулись и сказали в унисон:
— Надеемся, что мы помогли вам в вашей миссии.
Я еще раз поблагодарил бессмертных сестер, мы вышли из храма и вновь оказались на склоне горы. Вслед нам донеслась фраза:
— Хоть бы Гортензия открытку прислала, что ли!
— Что ж, это было весьма поучительно, — заметил Снаркс, когда мы отошли от храма на почтительное расстояние. — Теперь я точно знаю, куда не надо идти, если хочешь получить ответ на какой-нибудь вопрос!
— Тут никто не виноват, — возразил я. — Просто еще одно препятствие на нашем пути.
— Наш путь состоит из одних препятствий! — пожаловался Снаркс.
— Да уж, — прогудел дракон. — И так как с Парками ничего не вышло, меня ждет еще одна неприятность, которой теперь не избежать.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я расстроенного Хьюберта.
Он мощно вздохнул, выпустив из ноздрей внушительные струи дыма:
— Я должен отправиться туда, куда поклялся никогда не наведываться. Но это то место, где мы точно получим ответы на твои вопросы. Я должен отправиться туда, потому что после встречи с волшебником и с тобой у меня началась новая жизнь. Это мой долг перед волшебником. Будем надеяться, что я выдержу. Будьте добры, заберитесь ко мне на спину!
Мы со Снарксом не заставили себя упрашивать.