112860.fb2 Стать Драконом(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Стать Драконом(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Глава 20 ЗА СНЕЖНОЙ ПЫЛЬЮ. . .  

Из отряда в пятьсот горцев уцелела только треть, почти все ранены. . .  

Мои арбалетчики потеряли десяток убитыми и два десятка было ранено.  

Мы с Сью сидели у очага на первом этаже гостиницы, отогреваясь в ярком пламени. Мы слушали доклады о потерях, но мысли наши не об этом. . .  

От завала в ущелье мои люди прихватили раненного в ногу пехотинца из герцогского отряда. Он оказался говоруном.  

Отряд возглавляет сын герцога-Генрих, в отряде тысяча конница и две тысячи пехоты, спешно набранной в южных землях королевства. Ждут старшего герцога-он будет с основными силами в ближайшие дни. . .  

-Мы сидим в мышеловке и ждем котов. . . пробормотала Сью. . . -А горцы убежали из боя как мышки. . .  

-Мне надо сказать тебе кое-что важное. . . -прошептал я ей на ухо-Идем. . .  

Я отпустил командиров с приказом отдыхать и готовиться к бою. .  

Я отвел Сью в ее комнату. . . Здесь было холодно. . .  

Сэмми расстарался и нам принесли две жаровни с углями. . . А потом горячую воду в кувшинах.  

Я не узнавал Сью. Она сидела на постели-положив руки на колени, не мигая смотрела перед собой, словно оцепенев. . . .  

Закрыв дверь комнаты изнутри, я подошел и опустился на колени перед Сью.  

-Что с тобой, малыш?Все идет отлично-магия вернулась-значит вернулся дракон!

Я рассказал ей про чудесное исцеление горца. Она очень слабо отреагировала.  

-Да магия вернулась-она подняла ладонь-маленький огонек магического пламени вспыхнул во впадине ее ладошки и погас. . .  

-Ты не рада?

-Я боюсь, Грегори, я очень боюсь. . .  

Сью обняла меня и заплакала. . . Она плакала, а я гладил волосы, спину, шептал ей какую то чепуху на ухо.  

Так продолжалось не долго. Сью не размазня, она волевая девушка. Я подал ей платок, она вытерла щеки, высморкалась и улыбнулась не смело.  

-Ох, Грегори, я сегодня немного пала духом. . .  

-Ничего, малыш, я же с тобой, мы все преодолеем. . . Вода снимет твою усталось-выкупайся.  

-У меня не осталось сил. . .  

-Я тебе помогу.  

В комнате потеплело и я помог ей снять одежду и забраться в купель. Она мне показалось такой худенькой, беззащитной. . . Я намыливал ее плечи, руки, груди. Она молчала, внимательно наблюдая за мной , слегка прикрыв глаза. Я растирал ее узкие ступни, потом каждый пальчик на ноге отдельно. Потом пришел черед лодыжек, колен. Запустив обе руки в воду я стоял на коленях на полу и трудился ни на мгновение не останавливаясь. Я ласково растирал колени, спустился вниз и занялся подколенными ямочками. Сью закрыла глаза и задышала более часто. Губы приоткрылись, заблестели влажные белоснежные зубы. Потом я занялся ее бедрами. Моя рука легла на уродливый шрам на правом бедре. Она мне так и не рассказала где заполучила эту рану. Я ненавидел этот шрам-его не должно было быть здесь, на бархатистой нежной коже моей любимой!

Я охватил правое бедро Сью обеими ладонями. . .  Кончики моих пальцев закололо ледяными иглами, это в горячей то воде!Тепло отхлынуло от меня, словно порыв ледяного ветра обдал мою спину и ожег лицо. . .  

Сью вскрикнула-быстро отдернула мои руки. Провела своими руками. . .  

-Он исчез!Шрам исчез! Милый Грегори!

Она быстро схватила меня обеими руками и жаркое влажное кольцо ее губ овладело моими губами. Она жадно и благодарно целовала меня. У меня начала ныть спина от этой неудобной позы, когда она наконец выпустила меня из плена своих рук.  

-Грегори-ты целитель-такого среди драконов никогда не было!

-Отец Симон сказал что я человек. . .  

-Что он понимает -этот замшелый старикан!Я обожаю тебя, милый!

Сью буквально сорвала с меня одежду и мы оказались на постели. . . Все же я привел ее в порядок-довольно успел я подумать , прежде чем все окружающее исчезло в вихре бурных ласк. . . Моя Сью была чертовски изобретательна в эту ночь и неутомима. . . Я после провалился в сон как в темный омут.  

Будили меня бесцеремонно, попросту трясли за плечи. .  

-Милорд вставайте! Милорд Грегори!

-Сэммми, какого черта ты нас беспокоишь?

Я сел на постели, протер глаза. Было темно, еще даже не утро. . . Сью рядом не было. .  

-А где же, миледи?

-Она не велела вас будить, но я осмелился. . . милорд не будет на меня зол?

-Так в чем же дело?

-Миледи надела вашу одежду и доспехи, подняла ваших людей и ускакала . .  

-Ускакала? Куда?

-Вот на столе лежит записка- видимо она написала. . .  

Я подбежал к столу схватил лист бумаги-

"Милый Грегори!

Я взяла твоих людей и иду на прорыв. Буду уходить в сторону Корнхолла-встретимся там. Я отвлеку псов герцога. Иди следом с горцами.  Твой любящий малыш. "

Внизу вместо подписи отпечаток ее губ. . .  

Я орал, метался голым по комнате, требовал коня и одежду сорвал штору.  

Потом успокоился и сел на постель, завернулся в плащ.  

-Прилив уже начался?

-Прилив в самой силе-все затоплено до самого ущелья. . .  

Из Гартунга мне раньше полудня не выбраться. . . Сью все решила и сделала так как ей хотелось. . . Я опять остался один.  

А она умчалась , исчезла за снежной пылью. . .  

-Сэмми, найди мне какую нибудь одежду и приведи лейтенанта Жасса. . .  

Одежду мне быстро нашли, но вот Жасса пришлось подождать. Он явился зевающий и продрогший. . .  

-Милорд?

-Сэмюэль, если вы друг мне и Сью вы не откажитесь от моего предложения!

-О чем вы, милорд? И почему вам не спится в два часа пополуночи?Где миледи?

-Сэмюэль , я предлагаю тебе чин капитана и должность коменданта Гартунга!

Бедный парень сел на кресло и открыл рот. Но не для благодарности.  

-Здесь! В этой мокрой , скучной дыре! Ни за что!

Но согласиться ему все же пришлось.  В полдень во главе толпы угрюмых горцев я уже гарцевал на коне у ворот.  Раненые горцы, которых я оставлял в Гартунге пришли проводить своих земляков и родственников. Они нам бешено завидовали. .  Унылый Жасс стоял рядом.  

-Но только до весны!-повторил он в сотый наверно раз.  

-Клянусь великим Эрхардом, отцом драконов! Весной я заберу тебя отсюда!-я наклонился в седле-Да и верни сегодня же крестильную купель отцу Симону. . .  

Наконец ворота приоткрылись и мой отряд выступил вперед, навстречу метели и долгим милям зимнего пути.