112860.fb2 Стать Драконом(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Стать Драконом(СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Глава 25 НОЧНЫЕ ЗАБОТЫ

Заночевал я в доме бургомистра Тудора. Ехать до замка еще через половину город не было сил. Я опять оказался в знакомой комнате. Горел камин. Сэмми стянул с меня сапоги, но раздется я не успел. В дверь постучали.  

В моей комнате появилась неожиданная гостья-дочь Тудора Корнелия.  

Она прямо от двери бросилась ко мне в ноги и попыталась поцеловать мою руку.  

-Милорд, вы спасли Крейга сегодня, он мне рассказал! Моя благодарность к вам неизмерима. . . Он мог умереть. . истечь кровью. . . Вы спасли его и меня!

Я поспешил поднять ее на ноги и усадил в кресло напротив. .  

-Корнелия,  я не совершил подвига, за что меня благодарить?

-Нет, милорд-то что вы сделали -настоящее чудо!Я могла бы стать вдовой второй раз.  

-Вы уже были замужем?

-Десять лет назад отец выдал меня за уважаемого в городе человека-сьера Дугласа. Он был старше меня на двадцать лет. Я конечно годилась ему в дочери. Дуглас был нежным и добрым со мной. . Он торговал шерстью , тканями и его дело требовало частых поездок. Через месяц после свадьбы мой муж отплыл в Конфландию на корабле и больше его никто не видел. Бог не даровал мне ребенка и родственники мужа потребовали чтобы я покинула его дом. Я вернулась к отцу и все эти десять лет я жалела о том что не поехала вместе смужем и не разделила с ним его судьбу-какой бы горькой и страшной она не была. . . Но этой осенью я встретила Крейга -мы полюбили друг друга. . . Если бы Крейг сегодня погиб-я бы покончила со своей жизнью-хотя это и страшный грех.  

Корнелия перекрестилась.  

-Крейг мой друг и человек преданный нашей семье -я не мог бросить его умирать, Корнелия!Я сын дракона, но я не холоднокровная змея. . .  

-Благослови вас , бог, милорд!Многие вас бояться, но я вижу что вы более человек, чем многие люди в этом городе и окрест!

-Идите отдыхать, Корнелия, завтра шумный и трудный для вас день.  

-Хорошо что все хорошо завершилось, милорд! Настоятель собора всю неделю отказывался обвенчать нас, но сегодня наконец согласился, а настоятель монастыря Святой Варвары прислал к свадьбе две большие бочки монастырского вина с юга. . . Я буду каждый день молиться за вас, милорд! Покойной ночи!

-Покойной ночи, Корнелия!

Она вышла. А я подумал над тем, что ее слова царапнули мой разум. . .  Настоятель собора отказывался обвенчать, но сегодня согласился. . .  две большие бочки монастырского вина с юга. . . сундук каноника из Шеллсберри. . . тайник в монастыре. . . отравленное вино в кубке Сью. . . ложная кухарка с моим кинжалом. . .  

На церковников в Корнхолле я не обращал внимание и похоже зря. . .  

-Сэмми-мои сапоги!

-Милорд, но пора уже ложиться спать.  

Я зарычал на беднягу и сапоги мне были представлены.  

Я послал Сэмми за десятком горцев Гвена , а сам прошел в комнаты Элара Тудора. Он еще не спал.  

-Сьер Тудор, по-моему в вашей коллекции оружия должны быть надежные и не тяжелые кольчуги?

Отец Иоанн-настоятель городского собора тоже не спали и сам открыл нам дверь дома. Он был одет в рясу, крест на груди. . . Рослый , но рыхлый мужчина лет пятидесяти с солидным брюшком.  

-Отец Иоанн, мне срочно нужно поговорить с вами о завтрашнем дне.  

Мы с Гвеном вошли в дом, остальные горцы остались на улице. Священник закрыл дверь на щеколду. У камина две сидевшие монахини при нашем появлении встали, капюшоны были низко надвинуты на их лица.  

-Отец Иоанн коротает время не один?

-Это монахини монастыря Святой Варвары-Марфа и Мария. . . и мы. . .  молились.  Что вам угодно , лорд?Время позднее и может быть мы смогли бы обсудить то что вас тревожит , завтра? После венчания.  

-Отлично! Конечно же завтра! На ночь для хорошего сна со мной бутыль великолепного вина из той бочки , что прислал настоятель монастыря бургомистру Тудору. Боргомистр попробовал и очень хвалил. Давайте кубки отец Иоанн! Выпьем по глотку!

Гвен раскупорил бутылку и передал мне. . Священник попятился-

-Тудор поробовал?

--И мы с вами попробуем-ведь хорошее вино редкость в наших северных краях!Сестры Марфа и Мария-и для вас не помешает в этот холодный вечер капелька вина.  

-Я не могу пить это вино. . . я не пью вина, милорд. . .  

-Я не уйду отсюда пока не выпью с вами!-пригрозил я .  

-Тогда умри, отродье сатаны!-воскликнула одна из монахинь. В руках монахинь сверкнули клинки стилетов. . . Я не успел выхватить меч из ножен, как оба клинка вонзились в мою грудь с совершенно не женской силой!

Я заполучил два болезненных пореза, но стилеты вошли всего на полдюйма, дальше не пустила кольчуга. Секундное замешательство дорого обошлось дамам из монастыря. Гвен обрушил клинок меча на голову одной и ударом ноги отбросил другую на пол. Она подскочила с пола с резвостью кошки и опять бросилась ко мне , но напоролась на мой клинок, а Гвен добавил удар своим мечом по шее. Хруснули позвонки и монахиня мешком свалилась к моим ногам. . .  

Перепуганный отец Иоанн дрожал у стены, часто моргая.  

-Гвен приведи парней-пусть обыщут весь дом.  

Я нагнулся над монахинями-обе мертвы. Рука у Гвена тяжелая.  

Хорошо что бутыль в моей руке не пострадала.  

-Отец Иоанн, что за безумные монахини ходят в ваш дом?С кинжалами. . .  

Священник молчал.  

-А если мои парни вас подержат,  а я налью вам в рот это вино?Это развяжет ваш язык, милейший?

А ну ка , ребята, тащите пастыря на стол-откройте ему рот пошире-он будет пробовать монастырское вино с юга!

Священник верещал и отбивался, но сила была на моей стороне.  

-Нет! Нет!Пощадите! Вино отравлено! Я не хочу умирать! Нет! Я все скажу! Пощадите!

Бедняга дрожал и запинался, но говорил очень интересные вещи. .  

Когда мне надоело его слушать, я выплеснул в его потное лицо простую воду из бутыли. Вина там конечно же не было.  

Три роты моих людей окружили монастырь Святой Варвары. Остальные роты были направлены на стены и к городским воротам. . . Суматоха на улицах, топот солдат и цокот копыт, мелькающие факелы перебудили весь город. . .  

В окнах домов близь монастыря засветились огоньки, любопытные лица выглядывали в окна и двери.  

Я подошел к воротам и потребовал чтобы привратник позвал настоятеля.  

-Отец настоятель, по сведениям от моих людей в ваш монастырь через стену перебрались сегодня ночью двое убийц и мы должны обыскать монастырь!

-Здесь нет никого посторонних!-заволновался настоятель-тряся седой бородой-В обители только наши братья-монахи!

-Вынужден вас огорчить , не только братья но и сестры!

-Лорд Холлилоха ошибается-наш монастырь мужской! Женщин здесь не было и не будет!

-Не мешает в этом убедиться-откройте ворота !

-Я буду жаловаться епископу в Гвинденхолл!Ваши действия оскорбляют церковь!

-Или ворота будут открыты вами или моими людьми-что вы выбираете?

-Я склоняюсь перед беззаконной и бесчеловечной силой. . .  

Рота арбалетчиков вошла в монастырь . Я приказал обыскать все помещения и вывести всех монахов во двор.  

Монахов построили в ряд и я приказал им снять капюшоны. Ворча и шепотом проклиная меня, они подчинились. Монахи переминались с ноги на ногу-мороз ночью усилился и долго стоять на каменном мощеном дворе было не легко. Многие попали во двор в сандалях на босу ногу.  

Вдоль ряда монахов я проезжал верхом на коне и сразу заметил три не выбритые макушки.  

Этих монахов по моему знаку арбалетчики схватили за руки и вывели вперед.  

-Отец настоятель, почему у них не выбрита тонзура?

-Они еще послушники. . .  

Трое послушников стояли молча, пока я не приказал.  

-А ну-ка снимите с них одежду!

Отец настоятель не успел открыть рот для возмущенного крика. Крики и визг послушников были просто оглушающими. В руках моих солдат вскоре бились три голых женщины. . Солдаты были удивлены еще больше монахов.  

-Извольте отец настоятель, я нашел среди братьев сестер!-засмеялся я уж очень уморительная гримаса появилась на лице старика-страх, смущение, злоба. . .  

-А теперь не пора ли навестить ваши винные погреба, отец настоятель?

-В монастыре нет винного погреба!

-Но, позвольте-вы отправили бургомистру Тудор две бочки южного вина ?Оно было последним или единственным в монастыре?

Настоятель не смог выдавить из себя ни слова.  

-Лейтенан Макгайл, настоятеля и послушниц доставить в замок и запереть по одиночке в камеры. Монахов по кельям! Запереть ворота и никого не впускать и не выпускать!

Я вернулся в дом Тудора. Он сам встретил меня в дверях во главе всего семейства. Мы прошли в его кабинет и я ему рассказал о ночных событиях. Отец Иоанн рассказ мне только то что знал, но и это было достаточно чтобы принять меры предосторожности.  

Епископ Гвинденхолла прислал в Корнхолл тайно своих людей в том числе монахинь, подготовленных и владеющих оружием. . Кто заподозрит убийцу в степенной монахине?

Эти люди привезли отравленное вино. А может быть и не только вино. На завтра отцу Иоанну было приказано обвенчать капитана Шварца и Корнелию и провести монахинь на церемонию венчания. . .  

-Если бы не ваша кольчуга, мастер Тудор, я был бы уже трупом! Эти женщины быстры и умеют пользоваться своими стилетами!Двух нам пришлось убить, трех мы захватили в монастыре, но сколько их еще в городе -не известно!Епископ быстро получает новости из Корнхолла. Всего неделю назад было объявлено о свадьбе и вот уже быстрая реакция-присланы убийцы. . .  

-Вы верите отцу Иоанну? Он мог под страхом смерти и приврать. . . Герцог мог прислать убийц, но епископ?

-Выходит епископ и герцог объединились против меня и всех тех кто меня поддерживает.  Видимо зря я уничтожил пыточную комнату в замке. . . Я возвращаюсь в замок до утра, а вы сьерр Тудор будьте осторожны. . И не забудьте запереть двери понадежнее.  

Невеселые мысли теснились в голове. Хорошо что Сью и Нелли уехали. Там в долине безопасно.  Корнхолл-большой город и весь его обыскать невозможно. . . За каким углом тебя поджидают с кинжалом наготове, где и кто подаст бокал с отравленным вином?Мне становилось здесь не уютно. Как мне заставить монахинь и настоятеля рассказать о своих планах? Палача то у меня нет!

-У города есть палач?

-Конечно, милорд, как без палача! И без работы он не сидит. Каждую неделю вешает какого нибудь бродягу.  

-Пошлите за ним и пусть он возьмет свой инвентарь в замок!

Похоже ночью мне не спать.  

Сьер Ангус не был похож на палача. Среднего роста, худощавый, скорее он походил на егеря, лесоруба-то есть на человека проводящего большую часть жизни на свежем воздухе , в движении

-Милорд, я к вашим услугам. . -он поклонился с достоинством.  

Я принял его в своей комнате на втором этаже замка. Сэмми разжигал погасший камин, с любопытством косясь на палача города Корнхолл.  

-Сьер Ангус, у меня возникла некая проблема. В подвале замка находятся три женщины и мужчина от которых мне нужно получить сведения срочно-до утра. Я убежден в том что они будут молчать или соврут. Как развязать им языки?

-О, милорд, имеется много способов!Вы хотели бы получить сведения с пролитием крови или без?

-Конечно без крови, сьер Ангус, но время поджимает .  

-Понимаю, милорд, где мое рабочее место?

-Гвен вас проводит.