113018.fb2 Страж - 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Страж - 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

- Ну, Бен, как поживает Фэй? - спросил он. - Надеюсь, у вас все хорошо?

Бен немного замешкался, а потом ответил:

- В общем, да... Хотя недавно она болела. У нас в доме произошло одно очень неприятное происшествие... Убийство. А Фэй как раз обнаружила труп. И на нее это так сильно подействовало, что она не могла прийти в себя в течение нескольких дней.

Улыбка Макгвайра тут же погасла, и он взволнованно произнес:

- Какой ужас! Надеюсь, теперь с ней уже все в порядке?

- Ну, напряжение, конечно, еще осталось, - ответил Бен. - И на работу она пока не выходит... Но врач сказал, что на той неделе она уже полностью оправится и сможет снова браться за дела.

- Вен, обязательно передайте ей мой привет и пожелания скорейшего выздоровления, - с чувством сказал Макгвайр. - А если я чем-нибудь могу помочь, вы можете полностью располагать мною.

Но Бэрдет лишь махнул рукой и придвинулся ближе к священнику.

- Да нет, она уже почти в полном порядке. И кроме того, у нас ведь полно соседей, которые постоянно находятся рядом с ней. Но, разумеется, вы всегда наш желанный гость. Это само собой.

Макгвайр задумчиво водил пальцами по лежащему на столе серебряному ножу для вскрытия писем, и Бен вдруг подумал, что священник становился для него каким-то чужим. Конечно, он был вежлив и гостеприимен, но впечатление отчужденности все-таки оставалось.

- Что-нибудь случилось, святой отец? - наконец не выдержал Бен.

- Что? А, нет! Почему вы решили?.. - растерялся Макгвайр.

- Не знаю... Но, по-моему, ваши мысли сейчас не со мной.

Макгвайр кивнул.

- Да, простите, - признался он. - Впрочем, я часто становлюсь таким, когда работаю. Я целиком ухожу в свой мир. Вы уж извините меня... Расскажите лучше, как поживает ваш наследник.

- Ну, с ним-то, слава Богу, все в порядке. К счастью, он еще слишком мал, чтобы заметить, что происходит с его матерью.

- Да, в этом смысле ему повезло, - согласился священник.

- Ну, а как ваши дела, Джеймс?

- Неплохо, хотя работы навалом! Вы не представляете себе, сколько энергии требуется, чтобы преподавать, выполнять другие обязанности, возложенные на меня в семинарии, да еще успевать писать книгу. Я многое отдал бы сейчас, чтобы опять побыть в одиночестве и спокойно поработать, как тогда, во время круиза.

Вен с завистью оглядел кипы бумаг на столе Макгвайра. Сразу было видно, что чем бы он ни занимался, он отдавал этому действительно немало времени и сил.

- И тем не менее, я рассчитываю на то, что вы сумеете все же выкроить час-другой и отобедать с нами, как только Фэй окончательно выздоровеет, сказал он.

- С удовольствием, Бен. Вы же знаете, как мне это будет приятно.

Затем оба надолго замолчали. Бен давно уже не вел таких пустых, бессмысленных разговоров. - Святой отец, - наконец заговорил он после мучительной паузы. - У меня есть к вам дело...

Макгвайр остановил на нем внимательный взгляд.

- Понимаете, одна женщина по имени Дженнифер Лирсон находится сейчас на принудительном лечении в психиатрической клинике. И врачи безуспешно пытаются найти ключ к разгадке ее душевного срыва. А я знаю, что некий католический священник монсеньер Франкино может помочь им разгадать эту тайну, так как он знал мисс Лирсон несколько лет назад Вы что-нибудь слышали о нем?

Макгвайр в задумчивости почесал подбородок, а потом отрицательно покачал головой.

- Нет, никогда не слышал такой фамилии. Он как-то связан с Управлением нашей епархии?

- Этого я не знаю Очевидно, он работал в Нью-Йорке, но в вашем Управлении или нет - этого я сказать не могу.

- А когда это было?

- Пятнадцать лет назад, - с грустью сообщил Вен, Макгвайр сочувственно покачал головой.

- Целых пятнадцать лет? Да-а... Непростая задача.

Ведь если он и служил тогда в нью-йоркской епархии, все могло измениться за такой большой срок. Возможно, он уже умер. Или его перевели в другое место...

- Или он до сих пор здесь, - добавил Бен. - И его как-то можно найти.

Макгвайр согласно кивнул.

- А вы можете описать мне его внешность?

- К сожалению, нет. Я не хотел бы становиться для вас обузой, Джеймс, но дело в том, что мне действительно нужна сейчас ваша помощь. Я уже звонил в Управление епархии и справлялся о нем, но мне ответили, что такого человека у них нет и, более того, никогда не было. Конечно, у них могут быть свои причины, чтобы скрывать правду. А может, данные не совсем полные... Но, с другой стороны, священнику они могли бы сказать больше, чем постороннему человеку, верно?

- Пожалуй...

- И даже если монсеньер Франкино сейчас приписан к другой епархии, все равно вам будет проще отыскать его, - продолжал Бен.

- Возможно. Бен улыбнулся.

- Да я буду просто счастлив помочь вам! - дружелюбно ответил Макгвайр. - Я обязательно постараюсь найти его, и, как только что-нибудь прояснится, сразу вам позвоню.

- А это не слишком затруднит вас? - забеспокоился Бен.

- Да что вы! Конечно, нет.

Бен поднялся и пожал священнику руку.

- Не знаю, как и благодарить вас. Макгвайр встал вслед за гостем.

- Пока благодарить еще не за что, Бен. Может быть, мне и не удастся отыскать вашего Франкино.

- Все равно вы потратите на это время... Они подошли к двери.

- Святой отец, я должен исповедаться перед вами, - вдруг с улыбкой заговорил Бен. - Я ведь оказался здесь совсем не случайно, а специально пришел к вам за помощью.

- Я знаю, - спокойно ответил священник.

- А откуда вы это знаете? - изумился Бен.

- Из вас плохой лжец, сын мой. И они дружно рассмеялись.