113018.fb2
- В этом деле замешан и отец Макгвайр, верно? - без околичностей начал Бен.
Франкино, продолжая сверлить его взглядом, коротко ответил:
- Да.
- Вчера он преследовал меня и Фэй в парке. Зачем?
- Я велел ему делать это.
- А для чего? - не отступал Бен.
- - Это вас не касается. Но я вам все равно отвечу: он должен был защищать вас от Чейзена.
- А почему же вы мне самому не сказали? - удивился Бен.
- Я не хотел вам этого говорить.
- Вот ничтожество! - не выдержал Бен.
- Заткнитесь лучше и сядьте, мистер Бэрдет! - Франкино тоже начинал выходить из себя.
Бен задрожал и безвольно опустился в кресло возле стола.
- Вы закончили? - сурово спросил священник.
- Нет. Вчера вечером в доме нас продолжали преследовать. Но на этот раз уже не Макгвайр...
- А кто?
- Мужчина с золотыми запонками, на которых выгравированы буквы "М. С. Ф.".
Франкино оставался совершенно спокойным. Он лишь кивнул и слегка улыбнулся.
- Это не мужчина, мистер Бэрдет. Это его призрак! Душа одного из слуг Сатаны.
- И что она там делала, эта душа?
- Я не знаю.
- Послушайте, монсеньер, я...
- Вы сюда никогда больше не придете! - оборвал Бена священник. Лицо его побагровело, и он, наконец, дал волю своим чувствам. - И вы больше не посмеете меня искать. Оставайтесь в своей квартире и живите себе спокойно, как я и приказывал, не то будет хуже!
Бен уставился на разбушевавшегося церковника выпученными от изумления глазами.
- Я не потерплю, чтобы вы вмешивались! - орал священник. - Еще не пора! Сегодня будет самая ответственная ночь, мистер Бэрдет. А все ваши мелочные, пустяковые жалобы только отнимают у меня время! И чтобы больше я ничего подобного от вас не слышал!
Высказавшись, Франкино быстрым шагом подошел к Бену, ухватил его под мышки, поставил на ноги и поволок к двери.
- Мне удалось установить личность Чейзена! - продолжал он. - И сегодня мне надо сделать первый решительный шаг! А вы тут лезете со своей ерундой!
- И кто же он? - попробовал вставить слово Бен.
- Убирайтесь! - рявкнул Франкино и распахнул дверь. Бен не мог даже пошевельнуться, ошарашенно глядя на каменное лицо священника.
- Вон отсюда! - взревел тот и, приставив ладони к пояснице Бена, вытолкал его в коридор, захлопнул дверь и повернул ручку замка.
***
- Эй, привет! - закричал Сорренсон, высунувшись из двери своей квартиры со смычком в руке.
Бен только что поднялся на лифте вместе с Дэниэлом Батиллем. Но неожиданный исход встречи с монсеньером Франкино настолько подействовал на него, что он почти перестал воспринимать весь окружающий мир, и находился сейчас в прострации, потрясенный немыслимым поведением священника.
- В чем дело? - холодно спросил он.
- Какое дело?.. - растерялся Сорренсон. - Никакого дела. То есть, ничего плохого не случилось, - тут же поправился он. - А разве Фэй тебе ничего не сказала?
- Меня сейчас не было дома... - пояснил Бен. - А что она должна была мне рассказать?
- Лу Петросевич отыскался!
- Да что вы! - обрадовался Батилль, вцепившись пальцами в свои книги по законодательству. - И где же его откопали?
- Я только что лично с ним разговаривал. Я играл на виолончели - и вдруг телефонный звонок. Он, оказывается, понятия не имел о том, что у нас тут происходит. А вчера он позвонил своей секретарше, чтобы извиниться за столь внезапное исчезновение, и она сообщает ему, что его разыскивает полиция... И более того, что он подозревается либо в убийстве, либо в том, что стал жертвой убийцы. Представляете?
- Ничего себе выбор! - заметил Батилль, перекатывая во рту леденец.
- И где же он пропадал? - поинтересовался Бен.
- Ну-у... - засмущался старик. - Я ведь всегда говорил, что Петросевича подведет его страсть к слабому полу... В общем, в день своего исчезновения он встречался с одной клиенткой, которой оказалась, как мне передали, весьма приятная.., можно сказать, просто очаровательная юная особа. Ну, и Петросевич, конечно, не смог упустить такого шанса и поехал вместе с ней отдохнуть в горах.
- И даже не сообщил своей секретарше? - удивился Бен.
- Представляете - ни словечка!
- Наверное, он там был с нею на седьмом небе, - рассмеялся Батилль. - Тут о любой работе забудешь!
Сорренсон укоризненно посмотрел на молодого человека и погрозил ему пальцем.
- - Ну, у вас, Дэниэл, еще все впереди. Вы пока еще учитесь, а когда станете адвокатом, к вам тоже начнут ходить такие клиентки. Вот увидите!.. Ну, ладно, речь не о том... Короче, он уже в полиции, его допросили и пришли к выводу, что он не имеет к этому убийству решительно никакого отношения. И слава Богу, - закончил старик.
Бен схватил смычок, которым Сорренсон, разволновавшись, начал отчаянно размахивать из стороны в сторону.
- Джон, осторожней! Вы же мне глаз так выколете. Сорренсон глупо рассмеялся, извинился и сунул смычок под мышку.
- А вы будто и не рады, Бен? - с удивлением обратился он к Бэрдету.