113302.fb2
- Если не считать того, что за пределами нашего королевства слово монарха часто и есть закон. Принц не хотел или не мог смириться с тем, что здесь это не так. Когда он не смог получить желаемое добром, он начал думать, как взять это силой, ошибочно полагая, что имеет на это право.
Тэлия недоверчиво покачала головой.
- Так или иначе, он со своими дружками, а также и с некоторыми из наших собственных людей начали измысливать способ отстранить Селенэй и посадить принца на ее место. А чтобы усыпить все подозрения, он помирился с Селенэй и выписал из дома няню, чтобы та помогала Мелиди присматривать за Элспет. Не думаю, чтобы в его намерения входило убить Селенэй - я действительно считаю, что он намеревался только держать ее под стражей, пока она не согласится отречься в его пользу или же в пользу Элспет, назначив его регентом. Но я знаю наверняка, что его приятели были куда более жестоки. Они замышляли убийство, и намеревались совершить его, когда Селенэй одна, без сопровождающих, поедет на прогулку на Карио. И их план мог удаться - если бы не Дар Альбериха.
- У Альбериха есть Дар? Я и не догадывалась... Джедус кивнул.
- Альберих не похож на остальных Герольдов, верно?
- Да, - призналась Тэлия. - Он не носит Белое. Я почти никогда не вижу его Кантора, с Альберихом или без него. И еще этот акцент, и то, как он себя ведет: он такой странный... и вообще, откуда он? Мне никто никогда не говорил.
- Из Карса, - к ее удивлению, ответил Джедус. - Вот почему от Герольда ты никогда не услышишь старинную поговорку, что "из Карса доброго не жди только непогоду да разбойников". Альберих был капитаном их армии - самым молодым капитаном за всю историю; по крайней мере, так я слышал. К несчастью для него - но не для нас - его Дар очень могуч, хотя действует не всегда. Он и явился причиной того, что Альберих слишком часто выходил сухим из воды и казался гораздо более осведомленным, чем ему полагалось, особенно по части будущих событий. Из-за этого его собственные люди - его рота ополчились на него, объявив колдуном.
Его загнали в амбар и подожгли, и тут ему на выручку сквозь огонь прискакал Кантор. Ну, это другая история, и ты должна как-нибудь попросить Альбериха рассказать ее тебе; главное же в ней то, что Дар Альбериха Ясновидение. Не объясняя причин, он настоял на том, чтобы сопровождать Селенэй на прогулке вместе с дюжиной своих лучших учеников. Все нападавшие были убиты; среди них оказался и принц. По официальной версии он с друзьями погиб в результате несчастного случая на охоте.
- Полагаю, это отчасти верно. Они ведь действительно охотились на Селенэй.
Джедус сделал гримасу.
- У тебя мрачное чувство юмора, дитя.
- Но разве его собственный народ ничего не сказал, услышав такую неправдоподобную историю?
- Может, и сказал бы, если бы обстоятельства не переменились. Дело в том, что их король тем временем умер, и на престол взошел брат принца, а они не питали ни малейшей любви друг к другу. Новый король знал, что из себя представляет его властолюбивый родственничек, и был только рад, что скандал удалось так тихо замять. Ну, после этого Селенэй была очень занята розыском тех заговорщиков, кто не участвовал в самой засаде - и, по правде сказать, я до сих пор думаю, что нашли не всех. Теперь я скажу тебе то, что заподозрил некоторое время назад: Таламира действительно убили потому, что он собирался предложить Совету отправить Элспет на воспитание к кому-то из его дальних родственников. Родственники эти - мелкие дворяне, живущие очень обособленно. Они не стали бы терпеть всякие глупости со стороны ребенка, а их обособленность - порука тому, что у Элспет не было бы никакой возможности сбежать. Но они - народ упрямый, и уговорить их взять Отродье мог лишь один Таламир, так что, когда он умер, от плана отказались. Но все это случилось позже - после того, как Селенэй была очень занята и уделяла Элспет слишком мало времени. Еще два года назад никто из нас и не подозревал, что надвигаются неприятности; просто в один прекрасный день мы смотрим - а ласковый, послушный ребенок превратился в Отродье.
- А какое отношение все это имеет к Хулде?
- Вот этого я тебе сказать не могу; я пребывал в убеждении, что главная в детской - Мелиди, но, судя по тому, что ты говоришь, похоже, что это не так. Это в высшей степени тревожно, поскольку я поспорил бы на любые деньги, что прежде Мелиди не уступала никому, вплоть до Альбериха включительно! Я не могу себе представить, чтобы она отдала все на откуп иностранке.
- Значит, что-то в корне изменилось, - задумчиво сказала Тэлия. - И похоже, что это мне придется выяснять, что именно.
- Боюсь, что так, детка, - вздохнул Джедус при виде решимости в ее глазах. - Боюсь, что так.
* * *
Еще одна перемена в жизни Тэлии касалась ее отношений с другими студентами. До сих пор они считали, что сдержанность Тэлии объясняется ее стремлением к одиночеству, и уважали ее желание. Теперь же, узнав, что все объясняется просто робостью, они изо всех сил старались вовлечь Тэлию в свои сплетни и розыгрыши.
Во время работы в швейной мастерской Тэлии не приходилось больше прятаться за ворохом драной одежды. Перелом произошел как-то днем, когда в комнате работали одни девушки.
В этот момент мишенью для шуток служила Нерисса и ее последняя любовная победа. Она сносила их довольно добродушно, но в конце концов устала от подтрунивания подруг. Нерисса оглянулась в поисках подходящей жертвы, на которую можно было бы переключить общее внимание, и взгляд ее упал на Тэлию.
- Ах, как смешно! И вообще это уже старая новость, - ответила она на очередную остроту. - Кроме того, среди нас есть кое-кто, кому удалось подцепить парня, поймать которого намного труднее, чем Баэрна.
- Кто? - хором грянули остальные при этом разоблачении.
- Как? - глаза Нериссы искрились озорством. - Вы хотите сказать, что никто из вас ничего не заметил? Светлые Гавани, вы, должно быть, тупее, чем я думала. Я полагала, что хоть кто-то еще заметил, что в последнее время наш Скиф питает к Тэлии отнюдь не братские чувства!
- О, правда? - Шери обернулась и поглядела на Тэлию, которая залилась жарким румянцем. - А я-то думала, ты мне друг, Тэлия! УЖ мне-то могла бы сказать!
Тэлия покраснела еще больше и, запинаясь, пробормотала что-то протестующее.
- Ух ты... - поддразнивала ее Шери. - Как страстно! По мне так даже слишком страстно.
Нескоро Тэлии удалось перестать краснеть и начать платить за насмешки той же монетой. Но с тех пор ее отношения в другими студентами стали гораздо более непринужденными.
* * *
Завтрак, обед и ужин тоже были временем, когда Тэлия могла забыть о поисках способов подобраться к Элспет. На кухне всегда устраивалось изрядное количество розыгрышей; Меро строго следил за тем, чтобы руки у его помощников всегда были заняты и они не могли ничего учудить, но рты на замок он им запереть не мог. Излюбленной жертвой являлся сам Меро, а тем, кто должен попытаться одурачить его, теперь обычно избиралась Тэлия.
- Вы ничего не забыли, Меро?
- Я? Я! Тэлия, ты наверняка ошибаешься.
- Не знаю, Меро, - встревал кто-нибудь из остальных. - По-моему, недостает солонки...
- Клянусь Книгой! Так и есть! Куда я мог подевать эту проклятую штуковину? - Повар в притворном ужасе бросался на поиски, уголком глаза наблюдая, как ребята, широко ухмыляясь, передают солонку из, рук в руки. Наконец она снова достигала Тэлии, и та, улучив момент, когда Меро отвернется, ставила ее на середину стола.
- Ха! - кричал повар, набрасываясь на солонку, словно коршун. - Ну, я же знаю, что здесь я уже смотрел... - Он подозрительно уставлялся на Тэлию, которая с невинным видом пожимала плечами.
- Домовые, - бормотал себе под нос Меро под сдавленное хихиканье подручных. - Должно быть, в моей кухне поселились домовые. Куда катится это заведение?
Пять минут спустя он брал реванш.
- Ты уверена, дорогая Тэлия, что достаточно искусна в кухонных делах и стряпне? - спросил он, например, после того, как подъемник с драгоценной солонкой ушел наверх.
- Я... думаю, что да.
- А можешь ли ты утверждать, что знаешь, как приготовить почти любое обычное у тебя дома, у крепковеров, блюдо? - настаивал Меро.
- Безусловно, - ответила Тэлия, не задумываясь.
- Вот хорошо! Тогда ты, конечно, можешь показать мне, что делать вот с этим, - Он бросил перед ней огромный, искривленный, узловатый корень.
Тэлия, которая никогда прежде ничего подобного не видела, закашлялась и попыталась потянуть время; усмешка Меро становилась все шире, а все остальные дежурные по кухне откровенно хихикали.
Наконец (поскольку стало ясно, что повар не собирается их кормить, пока Тэлия не сознается в своем невежестве или не скажет ему, как это готовить) она признала себя побежденной.
Меро с ухмылкой убрал злополучный корень, поставив взамен поднос с их обедом.
- Так что же это вообще? - спросил Гриффон.
- Нарост шиповника, - расхохотался Меро. - Сомневаюсь, чтобы Тэлия смогла состряпать из него что-нибудь, что пришлось бы по вкусу человеку... но, может, ей удалось бы приготовить изысканное блюдо для термита!
* * *
Сами по себе трапезы становились главными событиями дня. У Тэлии теперь было постоянное место за вторым столом, между Шерил и Джери, напротив Скифа, Гриффона и Керен. К нескончаемому веселью девочек и их учительницы, оба, и Гриффон, и Скиф, всячески старались ухаживать за Тэлией: Гриффон - изображая из себя старшего брата, Скиф же - явно испытывая чувства совсем иного рода, хотя он и пытался подражать Гриффону. Гриффона его потуги нисколько не обманывали.