113302.fb2 Стрелы королевы (Герольды Вальдемара - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Стрелы королевы (Герольды Вальдемара - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

- Полагаю, что да, - сказала она, когда Тэлия наконец выпустила ее. Ты первая, кто об этом узнал, не считая Элкарта.

- Правда? О, Шери... Не знаю, что и сказать... это замечательно! Я так за тебя рада! Когда ты отправляешься на стажировку?

- На будущей неделе, - ответила та; внезапно она, казалось, сильно смутилась, - И у меня была еще одна причина прийти... поскольку я тебе вроде наставницы... ну... я должна кое о чем тебе рассказать перед тем, как уехать.

- Продолжай, - ответила Тэлия, гадая, почему ее подруга так застеснялась.

- Ну... что ты думаешь... о мальчиках?

- Я никогда особо о них не думала, - отвечала Тэлия.

- Я хочу сказать, тебе они нравятся? Кажется, тебе... очень нравится Скиф.

- Я не такая, как Керен, если ты это имеешь в виду.

- Нет, не то, - досадливо поморщилась Шерил. - Ты знаешь... про детей... и все такое, верно?

- Можешь не сомневаться, учитывая, что перед тем, как я попала сюда, меня собирались выдать замуж! - слегка развеселившись, заверила ее Тэлия. И, думаю, я помогла Керен принимать больше родов, чем выпадает кому-либо за один год пребывания в Коллегии и ночных на Спутниковом Поле! По-моему, кобылы нарочно меня дожидаются!

- Ну, а ты знаешь, как не заиметь детей? Я хочу сказать, ты, наверно, заметила, что беременного Герольда встретишь не часто, а нас вряд ли можно назвать целомудренной братией...

- "Да" на твой второй вопрос, - сказала Тэлия, невольно подумав о ночных мероприятиях в комнате ее соседки по коридору, Дестрии. - Но "нет" на первый!

- У нас есть одно средство, его делают для нас Целители, - сказала Шерил, явно испытывая облегчение от того, что ей не придется просвещать подругу относительно суровой прозы жизни. - Такой порошок - его принимаешь каждый день, кроме тех, когда у тебя месячные. Он даже не противен, что, право же, удивительно, если учесть, каково на вкус большинство их снадобий. Его можно использовать и для того, чтобы смещать циклы, если это необходимо, - например, когда знаешь, что впереди у тебя ситуация, в которой иметь месячные будет крайне неудобно. Тогда просто раньше перестаешь принимать его или дольше продолжаешь. Я подумала, что будет лучше, если я расскажу тебе об этом, не то, возможно, не расскажет никто. Я знаю, что тебе он пока не требовался... но может скоро понадобиться, если только блеск, который я заметила в глазах Скифа, что-нибудь означает.

- И ты помнила о том, чтобы сказать мне об этом, в день, когда получила Белое? - недоверчиво спросила Тэлия, пропустив мимо ушей замечание насчет Скифа. - Ох, Шери, чем я заслужила такого друга, как ты?

Порошок оказался таким же удобным, как маленькие тампоны, которыми Шерил научила ее пользоваться во время месячных вместо кусочков тряпки, и Тэлия была чрезвычайно признательна Шерил за то, что та о нем рассказала. Иметь возможность сдвигать цикл по своему усмотрению было замечательно само по себе - проверить его действенность в другом отношении Тэлии ни разу по-настоящему не представлялось возможности.

Судьба так часто сводила ее со Скифом, что Тэлия совсем перестала его дичиться, и безусловно давно уже отнесла к разряду "безопасных" представителей сильного пола. Помогло и то, что они были близки и по возрасту, и по росту; обычно шумливый Скиф в присутствии Тэлии и говорил, и вел себя не в пример сдержаннее, словно понимая, как легко может мужчина встревожить или напугать ее. Сначала они были просто друзьями - но теперь его влекло к Тэлии по-другому, как это ярко демонстрировало его поведение за столом. Поэтому то, что произошло между ними затем, вряд ли удивительно.

После того, как Тэлия едва не погибла в ледяной воде, Альберих приставил к ней Шерил, чтобы та научила Личного Герольда Королевы плавать так, как учат детей на Вечнотуманном Озере.

Последним деянием Шерил перед отъездом на стажировку стало нападение на Тэлию: когда они проходили по мосту, Шерил внезапно столкнула ее в воду в том самом месте, где ее топили в прошлый раз. Вода была почти так же холодна, как тогда, хотя лед образовал всего лишь тоненькую пленку в камышах. Шери стояла наготове, чтобы, если понадобится, вытащить Тэлию, но та выдержала импровизированный экзамен блестяще, - так сказать, с развевающимися знаменами и выбивающими дробь зубами.

Скиф встретил ее, когда она возвращалась к себе в комнату. Смеющаяся, трясущаяся от холода Тэлия шла босиком, завернувшись в конскую попону; по полу за ней тянулся мокрый след.

- Святые звезды! - воскликнул Скиф потрясение. - Что случилось?

- Шери столкнула меня в реку... нет, погоди, - пресекла Тэлия порыв приятеля, бросившегося отплатить ни в чем не повинной Шерил той же монетой. - Ей приказал Алъберих. Она обучала меня тому, что умеет сама, и нужен был надежный способ проверить, научилась я или нет.

- Ничего себе проверочка, - проворчал Скиф, потом, к удивлению Тэлии, поднял ее и понес на руках к ней в комнату.

- Тебя вообще никогда не оставляют в покое, верно? - бурчал он, помогая ей снять мокрую одежду и разводя огонь в очаге. - Святые звезды, ты делаешь вдвое больше работы, чем мы, остальные, и тебе никогда не дают передышки, а потом еще берут и творят вот такое...

Тэлия повернулась к нему и неожиданно оступилась. Скиф подхватил ее, и Тэлия внезапно обнаружила, что смотрит прямо в его карие глаза со скромного расстояния в два дюйма. Скиф застыл, потом воспользовался удобным случаем и поцеловал ее.

Спустя долгое мгновение они смущенно отодвинулись друг от друга.

- Э, Тэлия... - промямлил он.

- Ты нравишься мне, Скиф, - сказала она тихо, - Очень нравишься.

- Правда? - он залился краской. - Я... ты же знаешь, что нравишься мне.

- А тебе известно, кто моя соседка по коридору. Никто не заметит, если мы... ты понимаешь.

- Ты хочешь сказать... - Скиф едва мог поверить своим ушам. Или своему счастью. - Но на тебе же парадная форма., ты куда-то идешь. Может, сегодня вечером?

- У меня заседание Совета, но после него... увы, бедный Скиф... Заседание Совета оказалось длинным и скучным, а Тэлия устала от устроенного Шерил "испытания водой" гораздо больше, чем думала.

Она вернулась к себе незадолго до прихода Скифа и присела на кровать, чтобы немного отдохнуть. Явившийся Скиф к своему большому огорчению обнаружил, что она крепко спит.

Он досадливо закусил губу; потом его лицо разгладилось. Он осторожно укрыл Тэлию одеялом и легонько поцеловал в щеку; она так умаялась за день, что даже не шелохнулась.

- Ничего, милая барышня, - прошептал Скиф. - Мы попробуем снова в другой раз.

* * *

- Светлые Гавани, маленькая, - воскликнул Джедус, увидев лицо Тэлии, когда она явилась с ежевечерним визитом. - Что тебя тревожит?

- Я... я не знаю точно, - неуверенно ответила она, - Но все ходят такие злые... я думала, что смогу от этого отгородиться, но у меня просто не получается...

- Тебе следовало сказать об этом раньше, - мягко пожурил ее Джедус, используя собственный Дар, чтобы усилить ее защиту. - Элкарт мог бы помочь тебе.

- Элкарт был занят, а все остальные настолько злы, что к ним не подступиться. Джедус, что со всеми стряслось? Я думала, Герольды никогда не злятся... я никогда ничего подобного не чувствовала!

- Это потому, что ты была совершенно не в состоянии ощутить настроение, царившее в Коллегии прошлой зимой, моя милая.

- Вы меняете тему, - резковато ответила Тэлия. - А если это затрагивает Селенэй или Элспет, мне нужно знать, что происходит.

Джедус поколебался, потом вздохнул и пришел к выводу, что она права.

- Это довольно некрасивая история, - сказал он. - Есть такой молодой Герольд по имени Дирк, который без памяти влюбился в одну из придворных красоток. Это случается не так уж редко, особенно когда Герольд впервые получает назначение ко двору или в Коллегию, но дама явно поощряла его чувства, пока он совершенно не потерял голову от любви. И все это время она только играла им... намеревалась использовать его для довольно низкой цели - добраться через- него до одного его друга. Когда же все открылось, она наговорила Дирку очень жестоких вещей... намеренно сделала так, чтобы разрушить его довольно хрупкое "я" - и почти преуспела в этом. Она совершенно уничтожила его веру в себя; убедила парня, что он стоит меньше, чем шелудивая собака. Беднягу на некоторое время отослали домой: будем надеяться, что в кругу семьи и друзей он оправится. Я молюсь, чтобы было так. Дирк - славный малый и ценный Герольд и стоит пятидесяти таких, как она. Я знавал его отца по Коллегии Бардов, и парнишка оказывал мне любезность, время от времени навещая меня, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Злость, которую ты воспринимаешь, в значительной степени вызвана тем, что мы ни по закону, ни по правилам этики не можем подвергнуть эту особу. наказанию, которого она в высшей степени заслуживает. И знай, детка, нам тоже случается сердиться, мы ведь только люди. а знать, что мы не можем отплатить за зло, которое причинили тому, кто нам дорог, потому что мы придерживаемся как духа, так и буквы закона - это больно

Тэлия оставила Джедуса в глубокой задумчивости, гадая, станет ли она когда-либо достойной такой заботы.

* * *

За завтраком Скиф сунул Тэлии записку: "Сегодня вечером, у меня".

Она улыбнулась и еле заметно кивнула

Но к тому времени, когда Скиф добрался до своей комнаты, и Тэлия, и предполагаемое рандеву вылетели у него из головы Он был весь избит, покрыт синяками, у него болело все, от макушки до пяток, и единственное, о чем он мог думать - это удастся ли уговорить Эдрика или Дрейка притащить что-нибудь с кухни, чтобы ему не пришлось волочь свое измученное тело в трапезную.

Он удивленно захлопал глазами, увидев, что на столе его ждет миска с едой и горячий чай. Он заморгал снова, увидев сидящую на его кровати Тэлию.

- О, Владыка Света! Тэлия, я забыл.