113340.fb2
— Теперь поднимите руки те, кто уже хоть как-то изучал языки… — преподаватель древних языков, магистр Эльвино Аббондазио, назвав себя, кто он и что он, сразу перешёл к выяснению ху из ху пришедших к нему учеников.
— Это касается только вновь поступивших…. - быстро поправился он, — тех, кто учился в прошлом году и не перешел на следующий курс, это не касается.
Лес поднятых рук резко поредел, сократившись до одной руки, которую гордо держала Алистера Эберардо.
— Тэкс, тэкс текс… — Эльвино немного исподлобья обежал глазами аудиторию, в которой сидело почти сорок человек, — что, больше никто?
Справа неторопливо поднялась рука в черном.
— Ага, — кивнул преподаватель, словно нашел искомое, — все, больше никого?
Аудитория ответила отсутствием движения.
— Значит никто. Хорошо. Тогда начнем с дамы. Алистера, какой язык вы изучали?
— Я изучала древнеируйский, — встав, ответила она.
— Правильный выбор, — одобрил Эльвино, — спускайся вниз, пожалуйста, посмотрим, какой твой уровень знаний….
— Ну а вы, молодой человек, какой язык изучали? Если я не ошибаюсь, вас зовут Эриадор?
— Да, господин магистр, поднимаясь со своего места, ответил парень, — Эриадор. А какие языки я изучал, я ответить вам не могу…
— Почему? — удивился Эльвино.
— Я не знаю, как они называются…
По рядам пронеслись шепотки и раздались несколько отчётливых смешков и хихиканий.
— То есть вы изучали и не знаете что именно? — уточнил, не понимая Эльвино.
— Дело в том, что они у нас называются по-другому.
— Ах, ну да! Вы же у нас… ну да. Прошу тогда, становитесь рядом с Алистерой, посмотрим, что вы знаете…
— Тэкс, — Эльвино достал из стола и, развернув, повесил на крючок плакат, — Алистера, читайте первое предложение!
— Орес торене… куте торт ту ситерте…
— Орес торине… — привычно поправил Эльвино, — что это значит?
— Правда… спрятана… внизу… нашей души…
— А вы что скажете, Эриадор? Вы можете это перевести?
— Истина таится в глубинах нашей души, — я бы перевел это так.
— Что ж, очень неплохо! Именно то, что тут написано. Прочтите следующее предложение.
— Често мебени торен ти кэст, ге торело батера, вот олс често цукатара, а блакело турено ттосте висте… — спокойно прочитал Эриадор и перевел, — выбирая между добром и злом, не забудьте вспомнить, что белый быстро грязнится, а черный всегда притягивает тепло…
— Браво! — не удержался Эльвино, — замечательно! Отличное произношение и совершенно верный перевод. Кто вас учил?
— Отец, — несколько уклончиво ответил Эриадор.
— Просто отлично! А теперь вы, Алистера, третье предложение!
Нахмурившись, та не очень уверенно прочитала.
— Переведите!
— Мудрость важна. Бери мудрость и твое имя возьмет ум…
Эльвино разочарованно поджал губы.
— А вы, Эриадор, как это переведете?
— Главное — мудрость: приобретай мудрость и всем имением твоим приобретай разум….
— Садитесь Алистера, — кивнул Эльвино, — Эриадор! Я приятно удивлен вашим знанием древнеируйского! Но, господин Мотэдиус говорил, что кроме него знаете еще пять языков?
— Да, господин магистр, — ответил тот, задумчиво глядя в спину уходящей с недовольным лицом Алистеры, — это так.
По аудитории пронесся недоверчивый шёпот.
— Что ж, это весьма и весьма интересно! После занятий, задержитесь, пожалуйста, я с вами поговорю, а сейчас садитесь на свое место, и мы начнем наш первый урок. Все — откройте тетради и запишите тему первого урока… Классификация древних языков. Исторические корни и нынешнее состояние….