113414.fb2 Судьба драконов в послевоенной галактике - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 92

Судьба драконов в послевоенной галактике - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 92

Клад драк, дал рак,

но - кардддрак... - он

Карррак.

- Прекрасно, - сказал я, - видишь, и Поэт подтверждает... Ничего с тобой не сделают, если ты с карддраком, или как там у него...

- Нет, - принцесса покачала головой, - я - с тобой. Если папа простит, я сама - умру. Мне страшно. Так страшно, что уже ничего не страшно.

- Бывает, - встрял Поэт.

Я вел двух лошадей, всхрапывающих, чуть косящих глазами на печального недоубитого дракона.

Принцесса почти не вела его. Она шла за мной, и веревка, привязанная к шее дракона, провисала чуть не до земли между горлом дракона и рукой принцессы.

Поэт шел чуть поодаль.

- Бывает, - сказал он, - однажды я зашел в хижину к крестьянину. Я прочел оду его жилищу...

Куродо ждал меня недалеко от драконовой пещеры.

Ракета, серая, замшелая, удачно вписалась в окружающий гористый, режущий небо острыми краями пейзаж.

(Если бы я был поэтом, вроде того, что плелся сейчас рядом с нами, я бы обязательно написал что-то вроде:

Горы - ракеты, вросшие в землю

корнями,

ракеты - горы, вырвавшие из земли

свои корни, и корни эти

превратились в струи огня...)

Поэт продолжал рассказывать:

- Я прочел оду его жилищу, а он почему-то обиделся. Я давно заметил: что для одних - похвала, для других звучит оскорблением. Но тогда я этого не понимал. Крестьянин вытащил меня во двор и принялся бить оглоблей. Когда он начал меня бить, мне было страшно, и страх этот не исчез до того самого момента, пока не сломалась оглобля, но, как вы справедливо заметили, мне было так страшно, что уж и вовсе не было страшно...

- У этого крестьянина потом был пожар? - спросила Кэт.

- Да, - с важностию ответил Поэт, - дом, прославленный мною, - сгорел. И я написал эпитафию:

Приемли хвалу Поэта,

даже если хвала кажется тебе

хулою... Иначе

тебя приемлет огонь.

Что тоже - неплохо.

Мне захотелось треснуть Поэта по голове. Но я сдержался, поскольку увидел Куродо.

Куродо идиллически сидел у подножья ракеты, которое казалось подножьем горы, и покусывал травку.

...Так Куродо не вытягивался даже в карантине перед сержантом.

- Джек! - он проглотил травинку. - Ты поймал дракона?

- Как видишь, - ответил я.

- Джек, - Куродо развел руками.

- Мы его в ангар засунем? - спросил я.

- Да... - Куродо сглотнул, - о чем речь? какие вопросы...

Поэт и принцесса не без любопытства слушали наши непонятные беседы.

- Теперь так, - сказал я, - эта баба хочет лететь со мной, с нами.

- Колдуны, - объяснил Кэт Поэту, - они притворялись рыцарями. Сейчас они убьют нас и умрут сами.

Поэт с достоинством поклонился:

- Я это понял.

- Не положено, - сказал Куродо растерянно.

- Не положено? - разозлился я. - Мало ли что не положено? Тебе вон не положено было из ракеты на вольный воздух выбираться. Конторским не положено приемники выключать...

- А что, - встрял Куродо, - отключили?

- Отключили, - передразнивая его, ответил я, - поставили галочку против моей фамилий и пошли праздновать юбилей Гризельды.

-Уу, грымза, - восторженно протянул Куродо, - сколько ей стукнуло триста?

- Неважно, - поморщился я.

- Вот из таких грымз образуются очень милые поджарые ящерки-прыгуны. Все, понимаешь ли, наоборот...

- Я понимаю, - я был очень зол, - что ты мне зубы-то заговариваешь. Я тебе ясно сказал: загоним дракона в холл и берем Кэт...

- Не положено, - Куродо страдальческим сморщился, - для ее же блага не положено. Ты представь себе, в какой ад она бухнется?

Я поглядел на принцессу. Я чуть не вздрогнул. Господи, до чего же она была похожа на Мэлори...