113498.fb2 Сумерки человечества - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Сумерки человечества - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Но о том, чтобы проделать это вплавь, нечего было и думать. Течение снесло бы самого лучшего пловца. Выходом могло быть только скольжение вдоль троса.

Тьерри пошел первым, за ним Инес. Потом Лео, Тиано, Тюпар и Корсон. Алискаф перестало мотать, он все больше погружался, а угол между тросом и пирсом становился все более тупым.

Они едва различали друг друга. Единственным источником света служил ещё не погрузившийся в воду передний иллюминатор, возле которого неожиданно зажглась лампочка. Глухой рокот потока заглушил бы любые крики, если бы даже они раздавались. Тьерри подумал, что если кто-то из них отпустит канат, то остальные этого сразу и не заметят. Вода ещё более охлаждала их и без того промерзшие тела. Руки немели. Но и с ободранными ладонями и плечами они продолжали упорно продвигаться вперед. Хуже всех, пожалуй, чувствовал себя Тьерри, не оправившийся от раны, нанесенной клешней мобота. Он осознавал только напряжение троса под гроздью других тел.

Постепенно он выдвигался из воды. На шее у него был сонорадар, но он пока не мог им воспользоваться, чтобы проверить, нет ли кого-либо на набережной. В конце концов он коснулся холодного и твердого покрытия, ощупывая его одной рукой, а другой держась за трос. Силы его почти кончились, но думал он только об Инес и Тиано.

Ранен был и Лео, да и Корсон с Тюпаром ещё не восстановили полностью свои силы после пребывания на каторге машин.

Задыхаясь, Тьерри растянулся на плитах набережной. Но, пересилив себя, он снова подполз к краю и, протянув руку, нащупал мокрую с рассыпавшимися волосами голову Инес. Он потянул её за руку. Остальные ещё барахтались в темноте, не зная, что уже почти добрались до берега. Подъем их был долог и тяжел.

Они вовремя подхватили Корсона. Алискаф, переполнившись водой, пошел вниз, и трос принял почти вертикальное положение.

Тюпар рискнул зажечь карманный фонарик, уцелевший во время крушения.

И они увидели себя в этом слабом свете, мокрых, дрожащих, но все же живых. У Тьерри оставался сонорадар, а у Лео излучатель. Тиано тоже ухитрился сохранить это ужасное оружие, несмотря на то, что ему было запрещено держать его. Таким образом, они располагали двумя фонарями, парой излучателей и несколькими упаковками витаминизированных таблеток.

Покачиваясь, они тяжело, как тюлени, дышали. Но держались за руки и были счастливы хотя бы тем, что снова вместе.

Решено было передохнуть час или два. Они сняли одежду, чтобы хоть немного её обсушить. После отдыха следовало подниматься через колодец. Затем утомленные до крайности беглецы улеглись прямо на плиты и уснули.

Первым проснулся Лео. Было абсолютно темно, и слышалось только дыхание спящих. Он сразу подумал о том, сколько же проспал, но определить время не было возможности. С того самого момента, как перестали действовать Большие башенные часы Калахари, остальные, в том числе и наручные, только издевались над людьми, осыпая их проклятиями и угрозами на разные голоса.

Лео решил немного разведать предстоящий путь. Он подобрался к Тьерри и в темноте осторожно снял с него сонорадар. Затем направился к основанию колодца. Наверх вела довольно широкая винтовая лестница, спиралью огибающая шахту лифта. Но Лео, естественно, не воспользовался им, ибо теперь с подозрением относился ко всему механическому. Кругом царила тишина. Сонорадар свидетельствовал, что вокруг нет никаких живых существ, кроме них самих. Лео спокойно поднялся и достиг верхней части системы залов.

Увидев свет, он инстинктивно прикрыл привыкшие к темноте глаза ладонью. Потом он вошел в первый зал. Из окон, идущих по всем стенам, были видны, насколько хватало взгляда, пальмы, кактусы и мимозы, а также фиолетовые цветы бугенвиллей, неземная красота орхидей и, конечно, пурпур, изумрудная зелень и лазурная голубизна тысяч других цветов, окружающих строение. И все это под ослепительно сияющим солнцем.

Колодец был пуст и оазис тоже. Лео вышел наружу. После кошмарного мрака он все ещё плохо видел и испытывал резкую боль в глазах.

Лео решил вернуться, склониться над колодцем и во весь голос позвать друзей. Объявить им во всеуслышанье, что теперь они окончательно спасены.

Но сделать этого он не смог. У него началось страшное головокружение.

Повернувшись вокруг своей оси, он рухнул лицом вниз в заросли цветов. Затем все исчезло.

Глава 10

Среди оставшихся первым проснулся Тиано. Возможно, это произошло потому, что он ближе всех лежал к воде и его разбудил шум потока.

Но Тиано быстро понял, что разбудило его все-таки не это, а резкий звук удара о причал. Тогда он осторожно направился к краю пирса, откуда донесся этот звук, и тут, вздрогнув, увидел на водной поверхности некие светящиеся точки. На уровне воды находилось что-то, имеющее несколько светящихся глаз.

Это что-то, то ли животное, то ли механизм, пыталось выбраться на набережную, причем шум от его карабканья раздавался все сильнее и громче.

Только на мгновение Тиано застыл от ужаса. Тут же его мозг пронзила мысль, что, взобравшись на набережную, эта штука наткнется на беглецов. И он громко закричал, зовя сестру, Тьерри и Лео. Но все уже и так проснулись от гулких ударов по пирсу и бросились к воде, понимая, что подвергаются новой атаке.

Кроме светящихся глаз противника, в тоннеле не было никакого другого освещения. Тем не менее эти смутные светлячки давали возможность понять, что агрессор напоминает чем-то огромную рыбу, водяное чудовище, пытающееся выбраться на сушу. Яростно дергаясь, оно вызывало металлический грохот, отступало и снова бросалось на приступ.

Тут Тьерри закричал:

- Алискаф!.. Это алискаф...

- Что? Наш алискаф? - поразился Тюпар. - Но он же в самом жалком состоянии... Я полагал, что он утонул и давно унесен потоком или все ещё висит на струне троса... А этот плавает совершенно свободно...

- Нет, - возразил ему Тьерри. - Это не наш, это другой... возможно даже, тот самый, который напал на нас, прежде чем мы высадились... Мы полагали, что оторвались от него, а он нас искал, шел следом, и вот теперь здесь...

- Боже мой... - прошептала Инес, прижимаясь к Тьерри. - Опять эта проклятая машина...

- Да, машина... Но какая же ненависть толкает эти механические существа против нас? Возбуждает их злобу против людей?

Они, конечно, были очень взволнованы, но в конце концов поняли, что все усилия, предпринимаемые лодкой, совершенно бесполезны. И все же камень, из которого была сделана набережная, стал понемногу крошиться от бросков-ударов чудовища. Сорвавшийся с цепи робот, этот странный алискаф без штурмана, упорно и настойчиво продолжал свои разрушительные действия, ломая все, что только можно было сломать. Даже теперь, когда они находились в относительной безопасности на дне колодца-оазиса, тупая машина без экипажа изо всех своих металло-механических сил старалась настигнуть их...

Они отчетливо видели её глаза-иллюминаторы, которые слегка гасли, когда она отступала для разбега, и вновь разгорались при наборе скорости вперед, как у животного, готового вцепиться в добычу и рвать её на куски.

Но при каждом таком ударе жуткий и бессмысленный механизм постепенно саморазрушался.

Люди наконец даже с каким-то страхом стали наблюдать за этим самоубийством механизма.

В конце концов взбесившийся алискаф, тяжело поврежденный после самому себе нанесенных ударов, с полностью разбитой носовой частью, стал постепенно уходить под воду, а иллюминаторы его гасли один за другим по мере погружения. Теперь он оказался рядом с первым, ещё держащимся на туго натянутом тросе, закрепленным в стене с помощью мощного якоря-присоски.

Вероятно, после их столкновения под водой трос лопнул, и опасный поток повлек останки обоих к заводу в городе.

Только теперь Тьерри, Инес и другие вышли из состояния шока, которое охватило их при виде этой озверевшей машины, стремящейся во что бы то ни стало настичь и уничтожить людей. Им всем вновь показалось, что они видят какой-то кошмарный сон. Но в то же время они чувствовали, что живы, хотя феномен одушевленных машин ещё продолжается и их стремление покончить с человечеством нисколько не пошло на убыль.

Именно в этот момент Тиано обнаружил отсутствие Лео, чего другие пока не замечали. Затем и Тьерри понял, что у него забрали сонорадар, и тогда он решил, что Лео направился, пока они спали, на разведку, чтобы проверить безопасность выхода из колодца.

Тьерри тут же захотел отправиться следом, оставив остальных дожидаться их обоих. Но против этого восстала Инес. Она решила пойти вместе с ним. Тут же запросился и Тиано. Но тогда и Тюпар с Корсоном не захотели оставаться одни. К тому же Тюпар заметил, что умеет неплохо работать излучателем...

Решили идти все вместе.

Как и Лео, они благоразумно не стали пользоваться лифтом, а на всякий случай поднялись по лестнице.

Выбравшись наверх, люди с невообразимой радостью встретили солнце, хотя на первых порах испытали боль от яркого света. Лео они обнаружили все так же лежащим без сознания, но осмотр показал, что он нормально дышит и не ранен. Выйдя на волю, они побросали в кучу сонорадар, лазеры и все, что ещё у них оставалось механического, могущего предать в подходящий момент.

Теперь беглецы стали просто несчастными человеческими существами, одетыми в мокрые лохмотья, ещё не просохшие после вынужденного купания. Но все это было в конце концов не так уж и важно. Солнце сияло во всю мощь, а оазис, построенный лучшими агрономами Калахари, являл собой кусочек божественной природы.

Невообразимое спокойствие и тишина. После всего случившегося они даже не могли в это сразу поверить. Цветы, зелень и зрелые плоды. Освежающие воздух фонтаны, вода в которые поступала под напором из тоннеля-канала... Они повсюду били из-под этой благодатной почвы.

Беглецы устроили совет. Вопрос, не стоит ли им немедленно отправиться в путь, они не обсуждали. Они слишком устали и нуждались хотя бы в нескольких днях отдыха. Ни одно место поблизости лучше не подходило для этой цели. Поэтому было решено пожить на природе, как можно меньше соприкасаясь с любой техникой, и даже расположиться подальше от входа в колодец. Любая механика из-за бунта роботов вызывала у них законное отвращение и опасение.

Только через несколько часов они наконец смогли поверить, что роботы прекратили охоту и никакой механический демон не собирается на них нападать. Поели свежих фруктов и проверили запас витаминизированных таблеток. Пресной воды хватало повсюду. И вокруг не было видно ни одного воздушного корабля, ни одного летающего объекта...

Эта безопасность, какой бы она ни была относительной, постепенно восстановила в них спокойствие, о котором они напрочь забыли за последние дни. В то же время борьба за выживание, которую им пришлось вести, и то, что они были так грубо вырваны из своей привычной автоматизированной среды, размеренной и спокойной жизни, восстановили в них некоторые давным-давно забытые рефлексы, унаследованные от далеких предков. Поэтому они со всей серьезностью отнеслись к предстоящему переходу через пустыню до реки Оранжевой. Оттуда можно было бы перебраться в районы, не оккупированные роботами. Тьерри даже полагал, что оттуда можно было бы двинуть к другим мирам, что всем представлялось просто замечательным. Но скептик Корсон покачал головой. А остались ли ещё межпланетные корабли? А если даже да, то каким же образом можно на них улететь?

Оказавшись вдали от города с его ужасами, люди стали задумываться: что же вызвало бунт роботов?

То, что белые шары, будучи плодами человеческой изобретательности, благоволили к людям, снимало с них всякие подозрения в подстрекательстве. Корсон во всех грехах обвинял электронный Мозг - самый главный, тот, что находился во Дворце Мозга. Тьерри же не слишком верил в эту версию.

- Электронный мозг, - говорил он, - просто хорошо отлаженная машина, как, впрочем, и все другие, созданные человеческими руками. Ведь сам-то по себе отвлеченно он мыслить не может. Что в него заложено, то он и выдаст... Так же, как и все другие механизмы, даже если они могут делать отдельные виды работ лучше, чем люди. Они не могут мыслить, а тем более допускать какие-то экстремальные поступки. Машина есть машина...