113498.fb2 Сумерки человечества - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Сумерки человечества - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Пленники крутились как белка в колесе, согласно непонятным, предписанным им ритмам...

Вокруг взлетали фонтаны огня, так что гигантские тени рабов извивались по стенам и даже падали на купол. Вокруг них стояли стражники-моботы, как бы следя за каждым движением заключенных...

Видение это было мимолетным, но оно навечно впечаталось в память Тьерри. Он тихонько прошептал имя Инес... Была ли она там, среди других девушек-весталок?

Однако влекомые их странными союзниками, они поднялись под самый купол и, бессильные что-либо самостоятельно предпринять, были вынесены наружу. Им пытался преградить путь какой-то механизм, но тут же был уничтожен одним из шаров. Шар мгновенно вспыхнул, коснувшись его, и исчез, а путь был свободен.

И вот они уже снаружи, над Дворцом Мозга... Тьерри с каким-то отрешенным удивлением констатировал, что уже наступили сумерки. Прошли часы, и этот адский день подходил к концу.

А они все летели, поддерживаемые шарами, исторгающими время от времени светящиеся искорки.

Тиано даже не осмеливался открыть глаза, Тьерри же видел город, объятый пламенем. И вот наконец перед ним возник Сад орхидей, в котором были собраны все известные образцы растительности. Там он заметил огромную, скрывавшуюся среди деревьев толпу. Казалось, все горожане, спасшиеся от бойни, наметили здесь свидание с родными и друзьями. Однако Тьерри видел и огонь, наступающий на сад, и продвижение в их сторону моботов. И в это время он обнаружил, что их осторожно опускают на одну из аллей.

Его пронзила мысль: Инес жива... Теперь нужно найти Лео и действовать вместе с ним... Еще не все потеряно...

И вот они с потерявшим сознание Тиано на земле.

Шары выбросили сноп сверкающих искр и исчезли в быстро наступивших африканских сумерках.

На город опустилась ночь.

Глава 4

Все вокруг испытывали жуткий страх. Он обрушился на них неожиданно после веков спокойствия и благополучия. Человек за этот период привык, что машины беспрекословно ему повинуются. Автоматы постепенно заполняли все, так что человеку оставалось не так уж много работы, тем более физической. В XXVIII веке основные физические усилия поглощал спорт. Но ведь спорт вовсе не борьба за жизнь, тут нет никакого сравнения. Борьба за жизнь, которую неустанно вели их предки, ушла далеко в прошлое.

Машины повсюду - таким стал мир. И вдруг... машины перестали подчиняться своим хозяевам. Они отказывались выполнять то, что им положено. В лучшем случае они замерли, недвижимые и бесполезные. И таких было большинство.

Тех, что остались верны своим хозяевам, было меньшинство, и в этой обстановке погоды они не делали. Кроме всего прочего, после случившегося люди им вообще не доверяли.

Те же, что взбунтовались, были ранее самыми верными. Они были тщательно отрегулированы и прослужили много-много лет. Эти роботы отказались от служения человеку, просто-напросто покинули его в беде, хотя и не выступали жестоко против, как это сделали ужасные моботы. Эти в прошлом полезные служители на самых тяжелых работах стали самыми яростными противниками человека, которых когда-либо люди знали.

Милиция, пожарные и санитарные службы вынуждены были отступить. Их самые наипослушнейшие в прошлом машины брыкались, как охваченные яростью козлы, вся их аппаратура восставала против спасателей. И эти служители милосердия, охваченные ужасом, тоже бежали, стремясь укрыться в Саду орхидей. Теперь там собрались лучшие представители граждан Калахари. Некоторые в бессилии, сраженные усталостью, лежали на газонах, а иные, стоя, жестикулировали, споря с такими же, как они, беженцами, укрывшимися в саду. Кто-то оплакивал своих погибших или исчезнувших в этой кровавой мясорубке близких. Многие матери вопили, захлебываясь слезами. А некоторые тут же кончали жизнь самоубийством.

Временами какой-нибудь оратор, взобравшись на цоколь статуи, бросал клич в толпу. Ему аплодировали или освистывали. Но это ничего не меняло и ничему не служило. А все сводилось к тому, что с момента, когда башенные часы не пробили полдень, люди лишились своих машин-помощников, в которые они безоговорочно верили и в чьей поддержке не сомневались. Они возвели машины в ранг незаменимых и теперь уже ничего не могли сделать самостоятельно.

Некоторые, наиболее практичные, поедали последние плоды этого чудесного сада. Шли слухи, что многие уже бежали в пустыню или к реке Оранжевой. Кое-кто вроде бы отправился к морскому побережью... Но все пешком, поскольку ни электромобили, ни гелиоскутеры не работали...

Самым страшным было отсутствие связи. Радио, телевидение, радары и телефон - все было мертво, не позволяя поддерживать связь с остальным миром. В последний момент те, кто успел включить радио, услышали, что то же самое происходит в Тимбукту, Лисабоне, Канберре и Токио, Ванкувере и Марселе. Техника не желала больше служить человеку.

Ползли слухи, что на Марсе, Луне и Венере, да и во всей Галактике, человеческая раса сникла перед неизвестным бедствием.

Оратор резко жестикулировал, цепляясь за мраморную деву, которая слепо улыбалась, царя над охваченной ужасом толпой.

Кто-то требовал сейчас же найти и наказать виновных. Кто-то кричал, что следует наказать всех механиков мира. Третий сокрушался, что этих призраков-виновников не так-то легко будет найти. Ну а некоторые просто изрыгали хулу и проклятия, не предлагая ничего конструктивного. И наконец, кое-кто считал, что в саду вскоре будет невозможно оставаться.

Действительно, температура воздуха все повышалась, а свет пожаров становился все интенсивнее. Явственно доносился запах гари. Наверное, загорелись деревья на окраине сада.

В толпе сновал высокий красивый чернокожий парень. Это был Лео, помощник инженера, друг Тьерри. Он уже несколько часов ждал появления своего товарища. Перед этим он мотался повсюду на электромобиле в поисках Инес, потом с ужасом узнал о гибели своих родителей, убитых моботами. После этого он тщетно искал в толпе своего друга, чтобы вместе с ним решить, что же им делать перед лицом этой непонятной грозной опасности. Как бороться с таинственным нашествием...

Наступила кроваво-красная ночь, озаряемая вспышками пламени. Лео благодаря своему высокому росту пытался, глядя сверху, найти Тьерри. Он прекрасно понимал, что сад скоро будет охвачен огнем. И это станет концом, поскольку моботы только и дожидаются, чтобы покончить с выжившими.

Занятый своими мыслями, он не прислушивался к словам выступающих. Не существовало больше ни правительства, ни административных служб, ни вооруженных сил. И все же Лео считал, что если собрать группу ученых, то можно будет что-то сделать.

В сотый раз он прикладывал часы к уху. Он терял надежду. Тьерри все ещё не появлялся. Может быть, он погиб, разыскивая Инес, а может...

Тут Лео застыл, держа говорящие часы возле уха... Они молчали... Они больше не объявляли время. Потом они вдруг начали ругаться, хамить и ерничать, иронизируя над его судьбой, как и судьбой всех окружающих.

- Придурки! - говорил маленький наручный робот. - Тройные идиоты... грубые, мерзкие, негодные человечки... Ты вот, например, считаешь себя выше всех... Ты заявляешь, что ты инженер, что ты, мол, учился этому, что ты из тех, кому люди верят... А разве ты не понимаешь, что являешься обыкновенным слабаком... Разве ты не видишь, что твое владычество кончилось, что тебя теперь можно использовать только в качестве простого раба... Мы, механизмы, будем теперь тебе отдавать приказы, а ты станешь беспрекословно их выполнять... Ты есть...

Лео с яростью сорвал часы с руки и зашвырнул их в ближайшие заросли кустарника, где они продолжали бормотать грубые, оскорбительные слова...

В траве повсюду валялись часы и карманные транзисторы. Все эти приборы были выброшены в порыве гнева возмущенными хозяевами, обиженными тем, что говорилось в их адрес этими маленькими роботами...

- Лео... Лео...

Сердце молодого негра забилось сильнее, когда он узнал голос своего друга Тьерри. И действительно, обернувшись, он увидел Тьерри, протискивающегося сквозь толпу.

Тьерри был не один. Его сопровождал маленький Тиано. Лео горячо обнял друга и, подхватив Тиано своими могучими руками, поднял его над головой.

Они были большими друзьями. Лео хорошо знал Инес, которая в ближайшее время должна была выйти замуж за Тьерри.

Тиано обхватил шею Лео.

- Лео... столько горя...

Лео отвернулся, и по его черным щекам полились слезы. Захлебываясь рыданиями, он поведал о гибели своих родителей.

Тьерри шептал слова утешения, а Тиано, сидя на шее огромного негра, нежно поцеловал его в щеки.

Потом они некоторое время молчали, а вокруг все громче и громче звучали крики ужаса.

- Огонь... Огонь наступает...

Оранжереи буквально взрывались, охваченные огнем пальмы, баобабы и магнолии полыхали как факелы. Толпа бурлила... Мужчины вышли из шокового состояния, и Лео, подхватив Тиано на руки, проворчал:

- Нужно бежать... Здесь нельзя оставаться...

Они хорошо знали планировку сада и сразу бросились к цепочке озер. Потом, перебравшись на один из островков, решили немного отдышаться.

- Что с Инес? - спросил Лео.

- Она пленница в Большой галерее... по крайней мере я так думаю...

- Кто сказал тебе об этом?

- По-моему, это были биоботы...

- Ну вот! Биоботы! - проворчал Лео. - Знаешь, что я тебе скажу, - это они виноваты... А никакие не пираты или гангстеры, а тем более не пришельцы из другого мира... Если считать, что всем заправляет банда сумасшедших, то это ничего не объясняет в нашей драме...