113761.fb2
Происходящее понемногу начинало обретать смысл - мозг Кэйд пробуждался как раз вовремя. Кое-что из увиденного ей не нравилось.
- Но почему нельзя ее будить?
Инос раздраженно вздохнула. Она стояла на коленях, укладывая волосы, которые трещали и искрили в холодном сухом воздухе. Азак представлял собой почти неразличимую темную глыбу, поражающую своими размерами. Должно быть, он тоже сидел на коленях, ибо в шатре не мог выпрямиться во весь рост. Он был чем-то занят - возможно, укладывал сумки.
- Мы ускользнем прежде, чем рассветет! - прошептала Иносолан.
Кэйдолан мысленно охнула и ощутила, как у нее упало сердце. Она ничуть не сомневалась, что всю эту безумную затею устроила колдунья. Или же, если Раша не задумала ее, то, по крайней мере, знала о случившемся и отнеслась к нему снисходительно по собственным причинам. Кэйд не знала, почему так считает, но изменить свое мнение не могла; кроме того, ей давно хотелось подшутить над Инос и Азаком, которые всерьез считали, что способны удрать из Араккарана.
- Зачем?
Иносолан сердито фыркнула.
- На тот случай, если Элкарас не тот, кем хочет казаться.
- Тогда кто же он такой?
На этот раз ответил Азак - торопливо и приглушенно:
- Он появился как раз вовремя, и это подозрительно. Он тайно связался со мной всего через два дня после появления вас и вашей племянницы и заявил, что часто перевозил послания, и даже посланников, моего деда и будет счастлив оказать такие же услуги мне. Его рассказ был убедителен, но проверить его не удалось.
По крайней мере, у него хватило вежливости растолковать Кэйд, в чем дело.
- Но кем же он может быть? - удивилась она. - Какое зло может причинить нам, если с нами вы, сир... то есть Охотник на Львов.
- Он может оказаться сообщником блудницы.
- Поторопись, тетушка! - сердито прошептала Иносолан.
- Так я и говорила Инос. - Кэйд не шевелилась, только украдкой потирала спину. Рев верблюдов и бряцание сбруи приближались. Наверняка вскоре эти звуки разбудят Фуни. - Признаюсь, мне непонятно, почему Раша снисходительно отнеслась к столь нелепой игре, но...
- Чтобы спрятать вашу племянницу от волшебника.
Вот как? Это объяснение имело смысл. Иносолан приобрела статус ценной собственности, и волшебник Олибино вполне мог попытаться похитить ее у султанши, если решил, что запрошенная ею цена слишком высока. И потому Раша спрятала свое сокровище в пустыне, пока не состоится сделка, намереваясь впоследствии просто забрать Инос обратно. Кэйд испытала облегчение, найдя столь логичное подтверждение своему чутью.
- Тогда почему же вы... - Но ответ был очевиден. Азак сбежал потому, что не мог больше оставаться рядом с колдуньей. Это был еще один из его двойных, тройных и четверных гамбитов, подобно тем невероятно сложным путям, которыми он воспользовался, чтобы вызволить Кэйд из дворца и перевезти Инос в дом Элкараса.
Если Элкарас и вправду сообщник Раши, тогда бегство на этот раз будет реальным. Но если Азак ошибся насчет шейха, он совершит еще одну попытку запутать следы.
- Мы вернемся обратно к побережью, - прошептал Азак.
- Там нас ждет лодка, - нетерпеливо добавила Инос, - в маленькой рыбачьей деревушке. Мы уплывем на север, к Шуггарану, и там пересядем на корабль. Можешь забыть о трехмесячном путешествии на верблюде, тетушка! Через три месяца мы должны быть в Хабе. Ну, ты согласна?
Разумеется, предложение было заманчивым.
Но прежде чем Кэйдолан приняла решение, снаружи послышался голос едва различимый сквозь шум, который производили верблюды:
- Королева Иносолан!
Его услышали все обитатели шатра. И все застыли, уставившись на треугольник света в углу двери. Рассвет был уже близок. Капли ледяного пота поползли по спине Кэйдолан, когда она припомнила встречу в лесу - ту самую, когда Рэп так неожиданно появился из-за деревьев. Он так же позвал Инос.
- Что это было? - спросил Азак громче, чем прежде.
- Похоже, кто-то зовет меня! - Голос Иносолан дрогнул. - Откуда-то издалека.
- Королева Иносолан! - На этот раз крик прозвучал ближе. Ошибиться в нем было невозможно.
Но вряд ли этот голос принадлежал мужчине. И потом, Рэп мертв, убит импами. Иносолан издала придушенный возглас.
- Здесь никто не знает моего настоящего имени! - потрясенно прошептала она.
Поняв, что сейчас произойдет, Кэйд вцепилась в плечо племянницы. Инос всегда была такой порывистой!
Но она опоздала. Инос поползла по разложенным постелям на четвереньках, на мгновение ее силуэт заслонил серый прямоугольник входа, а затем она оказалась снаружи.
Ничего особенного не произошло. Кэйдолан успокоилась. Вероятно, это была иллюзия - возможно, пел пастух или что-нибудь в этом роде.
Фигура Азака теперь вырисовывалась яснее - он и в самом деле запихивал вещи в мешок, а потом принялся завязывать его быстрыми, решительными движениями.
- Вы готовы, госпожа?
Кэйд очнулась. Она еще не собралась, но вовсе не желала оставаться здесь. Для этого она слишком стара, думала Кэйдолан, нашаривая туфли, но краткое путешествие к побережью, а затем плавание по морю привлекали ее гораздо больше, чем поездка с караваном в Алакарну, где бы она ни находилась.
Хаб, город Богов! Кто предпочел бы остаться в этой мерзкой пустыне, когда ему предлагают путешествие в Хаб?
Волоча за собой мешок, Азак пополз к выходу, и в шатре вновь стало темно. Кэйдолан решила, что на этот раз не станет причесываться.
В этот миг Инос завизжала.
7
- Он храбрый человек! - крикнул Рэп, пригибаясь под ветром. Склон холма, обращенный к морю, был гораздо круче противоположного, выходящего к гавани. Ровный рокот прибоя доносился снизу, из мрака. Воздух был влажным, пахло солью.
- Кто? - Распнекс уверенно шагал в ночь, придерживая одной рукой шляпу.
- Трибун Йоделло. Гном хмыкнул.
- У него нет выбора, - равнодушно отозвался он.
Но Йоделло преуспел в краже имущества гнома, к тому же гнома-волшебника. В деревне феери он узнал три слова. Вполне понятно, почему проконсул или волшебник остановили его прежде, чем он приобретет четвертое.
- Каково людям приходится под заклятием преданности?
Этот вопрос был встречен гневным взглядом. Сам Рэп сумел полдня избегать плена, а затем вырваться из тюрьмы. Оба раза он был скорее везучим, чем умным, но, очевидно, и колдовство и магия имели свои пределы, которыми можно было воспользоваться, если их знать. Рэп пожалел, что понятия о них не имеет.
Восхождение на вершину холма почти не заняло времени - должно быть, Распнекс прибег к волшебству. Силуэт Бельведера проступил впереди - он оказался громаднее, чем ожидал Рэп, возвышался над верхушками окружающих деревьев. Это было круглое деревянное строение в два этажа, увенчанное конической крышей. На верхнем этаже мерцали огни, но прозрачный купол преграждал путь ясновидению Рэпа. Нижний этаж служил в основном кладовой для мебели, рулонов циновок, инструментов, каменных статуй, ящиков с раковинами и стеклянных коробок с бабочками, а также многого другого, что Рэп не успел рассмотреть, - должно быть, этот хлам копился здесь годами.