113770.fb2 Таинственный шар - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Таинственный шар - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

- Черта с два! - Оранг начал вертеть ручки и щелкать выключателями. Это же классное приемнопередающее устройство! - Я знаю. - Шпиг направился к другой двери. - Но что может сделать это проклятое устройство?

- Помочь нам. - Лицо Оранга приняло свирепое выражение. - Провалиться мне на этом месте, если я не выжму все соки из этой штуковины!

Оконное стекло разбилось, и пули ударили в стену на расстоянии менее ярда от головы Оранга.

- Покажи, на что ты способен, - сухо сказал Шпиг Орангу. - Тебе надо только заставить эту штуку работать и соединиться с какой-нибудь радиостанцией. У тебя есть минут пять-десять.

Ударили еще две пули, осыпав Оранга отлетевшей штукатуркой.

Оранг снова скорчил свирепую гримасу и оставил свои попытки привести в действие радиомеханизм. Он последовал за Шпигом в другую комнату, где было бесчисленное количество ящиков из крепкого дерева, без каких-либо опознавательных знаков, могущих указать на их содержимое.

Оранг открыл один ящик, обнаружил, что тот пуст, и начал перетаскивать их один за другим к двери, чтобы забаррикадировать ее. Но ружейный свинец проходил сквозь ящики легко, только щепки летели.

- Их чертовы ружья осложняют все дело, - проворчал Оранг.

Они отступили, нашли еще одну пустую комнату, где на полу валялись куски простой брезентовой ткани, одеяла, разбросанные в беспорядке, брошенные тут и там остатки одежды. Пол усеивали окурки сигарет.

Оранг набрал полную охапку одежды.

- Может, содержимое карманов подскажет нам чтонибудь, - сказал он.

Он нес эту одежду, шумно передвигаясь вслед за Шпигом. Последний же посмотрел в окно, стер пыль со стекла, посмотрел снова и стал выбивать стекло быстрыми ударами.

- Конечно, можем просто взять и выйти отсюда, - кисло усмехнулся Оранг. - А они будут стоять и петь нам колыбельную.

- Смотри, ты, ошибка природы! - указал рукой Шпиг. - Вон там, перед домом, стоит машина, которую мы раньше не видели.

Оранг выглянул в окно. Машина была большой и мощной, но она была закрыта. Оранг помог выбить остатки стекла из окна, позволил Шпигу выпрыгнуть на землю, затем последовал сам, взяв одежду с собой и громко ругнувшись при приземлении.

Они вместе добрались до машины и ввалились в нее.

Оранг потянулся к зажиганию, но вдруг стукнул кулаком по панели управления.

- Черт подери! - взорвался он. - Они вытащили ключ!

Химик плюхнулся на пол, вырвал пучок проводов из-под панели управления, несколько секунд рассматривал их, потом соединил концы двух из них, и мотор взвыл.

- Полезно знать, как заводятся эти машины, - ухмыльнулся Оранг.

Машина взревела и рванула с места на второй скорости. Шпиг вел достаточно безрассудно, периодически высовывая голову, чтобы свериться с курсом. Громкий шлепок раздался со стороны одного из стекол машины, и Оранг мельком взглянул на паутинку трещин, появившихся на стекле.

- Вот так удача! - пробормотал он. - У этого кабриолета еще и пуленепробиваемые стекла! Право, это подарок Сайта-Клауса!

Шпиг уселся.поудобнее, стал вести более осторожно, и они выехали на ту же дорогу, по которой приехали.

Шпиг был озадачен. Он прибавил скорость, машина забуксовала, попав колесом в канаву, и остановилась.

Шпиг выглянул наружу.

- Надо подать назад, - сказал он.

Вдруг он выпрямился, почувствовав прикосновение к шее чего-то холодного, металлического. Он понял, что это дуло оружия.

- Нам следовало посмотреть на заднее сиденье, - сказал он Орангу.

Уродливый химик резко обернулся и оцепенел, увидев перед своим плоским носом дуло пистолета. Это был шестизарядный пистолет невероятного размера.

Молодая женщина держала оружие одной рукой.

Она была худощавая, загорелая, с редкими веснушками на лице. У нее были очаровательные голубые глаза и зубы, которые были бы честью для рекламы зубного порошка. Но это была не улыбка, это была гримаса, выражавшая ярость.

- Это разрывные пули, - предупредила она. - Они просто разнесут твою голову.

Оранг проговорил: - Эй, послушайте...

- Заткнись! - посоветовала она. - Я никогда не видела вас раньше и не знаю вас. Возможно, вы не знаете меня. Но вы должны были обо мне слышать. Я - Ланса Джексон.

Оранг охнул.

- Вы достаточно слышали обо мне и понимаете, что я рано или поздно пристрелю вас, - сказала девушка.

- Стрелок Ланса Джексон, - пробормотал Оранг, который никогда прежде не слышал этого имени.

- Еще один шутник, - холодно сказала девушка. - Я и не предполагала, что в одной банде мерзавцев будет столько юмористов.

Оранг сказал:

- Милая дама...

- Спокойно! - рявкнула та. - Одна из этих пуль не покажется тебе смешной. Вы, двое, сидите тихо. Сначала выйду я, потом вы. Затем я скажу вам, что делать дальше.

Она выбралась.

Трое мужчин вышли из ближайших кустов.

Это были те самые люди, которые рассредоточились вокруг дома, когда началась суматоха, и они должны были подстрелить всякого, кто попытался бы пересечь открытое пространство. В руках у каждого было ружье.

- Мы сменим тебя, Ланса, - сказал один.

Молодая девушка смотрела на них с недоверием.

Казалось, она пыталась что-то понять. Она все еще держала наготове оружие. Наконец она пожала плечами, и один из людей подошел к ней и взял у нее из рук пистолет.

- Ты достаточно помогла нам, - хихикнул он.

Девушка ничего не ответила.

Пыхтя и переругиваясь, подходили остальные члены банды.