113770.fb2
- Если бы у меня была еще минута-другая...
- Пошли! - резко сказал Док.
Они направились не к воротам. Бандиты могли помешать им уйти таким путем. Они пошли в другую сторону и перелезли через стену. Док помог девушке.
Она уже могла передвигаться самостоятельно. Когда они были наверху, засвистели пули.
Спрыгнув с другой стороны стены, Ренни достал фонарь.
- Нашел его на полу! - прогрохотал он. - Пригодится !
- Действительно, - согласился Док. - Он может спасти нам жизнь.
Сначала они использовали фонарь как можно меньше.
Девушка передвигалась рядом с Доком Сэвиджем.
Она часто падала.
- Я совершила ошибку, - проговорила она. - Я устала ждать, сидя на дереве. И я беспокоилась за вас.
- Вам следовало бы оставаться там, - сказал Док.
- Я знаю, - она вновь упала, но быстро поднялась. - Я слезла с дерева и отправилась на площадку, и очень скоро услышала чьи-то шаги. У этого человека был фонарь, и я узнала их шефа по резиновой маске. Тогда я подняла палку и ударила его.
- Убила? - спросил Док.
- Нет! - воскликнула девушка. - Он был жив! Я пощупала пульс.
- Что потом? - спросил Док.
- Я надела его плащ, - быстро ответила она. - Я думала, что смогу помочь вам или же освобожу пленников. Я могу говорить хриплым голосом. Вот, слушайте.
Она произнесла несколько слов хриплым голосом, совершенно по-мужски.
- Я добралась до ворот, - продолжала девушка, - и уже входила, но кто-то, видимо, оглушил меня.
- Это я уже видел, - сказал ей Док.
Она шмыгнула носом.
- На мне есть еще один тяжкий грех, - жалобно всхлипнула она. - Из-за меня погибли люди.
- Погибли люди?
- Двое, - уточнила девушка. - Первый был из банды, я попросила его передать записку Вилларду Спаннеру. Видите ли, я знала Вилларда Спаннера и то, что он был вашим другом. Я хотела, чтобы вы вмешались в это дело, и пыталась выйти на вас через него.
- Ах, вот как все было, - протянул Док.
- Они, должно быть, выследили человека, который передавал записку, заставили его обо всем рассказать и убили, - сказала девушка. - Потом они убили Спаннера, схватившего сначала в Сан-Франциско и отвезя его в Нью-Йорк. Они заставили его получить письмо, в котором была вся история и которое он послал на свою квартиру в Нью-Йорке на тот случай, если с ним что-нибудь случится. Спаннер пометил конверт специальным образом, так, что его должны были отнести в полицию, если он сам не явится за письмом. Я слышала, как они говорили об этом.
- Нам надо поторопиться, - вставил Оранг.
Док Сэвидж внезапно остановился.
- Слушайте!
Они замерли.
- Я тоже что-то слышу, - пробормотал Оранг.
ГЛАВА XVII ВСЕСОЖЖЕНИЕ
Они услышали слабый рокот где-то высоко в небе.
Звук явно приближался.
Док Сэвидж, прислушиваясь, издал еле слышную трель, тот самый звук, который выдавал его эмоции: удивление и иногда недоумение. Это был еле различимый звук, странный, меняющийся п широком диапазоне. Док подошел к Орангу.
- Что случилось? - прошептал Оранг.
- Что ты делал в комнате, когда мы звали тебя? - накинулся на него Док.
- Э-э... я был в радиорубке.
От строгого тона Дока у нелепого химика перехватило дыхание.
- Зачем? - рявкнул Док.
Оранг выронил поросенка. Видимо, что-то было не так.
- Э-э... я послал сигнал S0S, - объяснил он. - Кто-то наверняка принял его и расшифровал координаты. Нам ведь нужна помощь. Я как раз хотел сказать тебе об этом.
- Ты оставил приемник включенным? - уже более спокойно спросил Док.
- Конечно. А что?
Бронзовый человек промолчал. Стало ясно, что их преследователи тоже услышали приближающиеся звуки и правильно растолковали их.
- У Лизеса Мура и Куинса Рэндвела было соглашение с бандой сбросить сюда нитроглицерин в том случае, если радиоприемник будет оставлен включенным, - разъяснил Док.
Оранг радостно произнес:
- Ну, так это сотрет все с лица земли. Счастливо отделались, я вам скажу!
Но Док Сэвидж думал иначе. Он прислушался. Раздались крики бандитов.